การแปลและความหมายของ: 好き - suki
คำว่า ญี่ปุ่น 好き[すき] เป็นหนึ่งในคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนจะพบเจอในช่วงเริ่มต้นของเส้นทางการเรียนรู้ ความหมายพื้นฐานของมัน — "ชอบ" — ดูเรียบง่าย แต่มีนัยสำคัญทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่值得สำรวจ ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยตั้งแต่อดีตของคำนี้ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงข้อเท็จจริงที่มีเพียงพจนานุกรม Suki Nihongo ที่สามารถเปิดเผยได้อย่างแม่นยำ
ผู้ที่เคยดูอนิเมะหรือฟังเพลงญี่ปุ่นแน่นอนว่าเคยพบคำว่า 好き ในบริบทที่เต็มไปด้วยความรักหรือแม้แต่ในบริบททั่วไป แต่คำนี้มีน้ำหนักทางอารมณ์เหมือนกันหรือไม่? จะสามารถแยกแยะออกจากคำอื่น ๆ ที่คล้ายกันได้อย่างไร? และทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้มันบ่อยจัง? นี่คือคำถามบางประการที่เราจะตอบในตอนต่อไป โดยยึดตามข้อเท็จจริงที่สามารถตรวจสอบได้และตัวอย่างจริง
คำแปลและความหมายของ 好き
ในรูปแบบที่ตรงที่สุด, 好き หมายถึง "ชอบ" หรือ "มีความชอบในบางสิ่งหรือบางคน" แตกต่างจากภาษาอังกฤษ "love" ที่อาจฟังดูเข้มข้นเกินไป, 好き มีความหลากหลาย: ใช้ได้ทั้งในการประกาศความรักหรือบอกว่าชอบอาหารประเภทหนึ่ง. ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดในคำศัพท์ญี่ปุ่น.
อย่างไรก็ตาม การแปลแบบตรงตัวไม่สามารถจับความร่ำรวยทั้งหมดนั้นได้ เมื่อคนญี่ปุ่นพูดว่า "猫が好きです" (neko ga suki desu) เขาไม่ได้แค่บอกว่าเขาชอบแมว — เขากำลังแสดงถึงความชอบอย่างแข็งขัน คำนี้มีความหมายในเรื่องของการเลือกส่วนตัว คล้ายกับการบอกว่า "ฉันมีความอ่อนแอต่อ" ความละเอียดอ่อนนี้อธิบายว่าทำไม 好き ถึงปรากฏในคำสารภาพรักมากมายในดราม่าและมังงะ
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 好 ประกอบด้วยเรดิคัลสองตัว: 女 (ผู้หญิง) และ 子 (เด็ก) ร่วมกันพวกมันทำให้เกิดแนวคิดเกี่ยวกับ "ความรักแบบแม่" ซึ่งเป็น etimologia ที่มีต้นกำเนิดในประเทศจีนโบราณ น่าสนใจที่การรวมกันนี้สะท้อนถึงค่านิยมของลัทธิคอนฟูซิอุสม — ความสัมพันธ์ระหว่างแม่กับลูกถูกมองว่าเป็นแบบอย่างที่สมบูรณ์แบบของความรักที่ไม่มีเงื่อนไข
ในงานเขียนสมัยใหม่, 好き มักจะถูกใช้ในฮิระงะนะ (すき) ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ, ขณะที่เวอร์ชันที่ใช้กันในคันจิ (好き) จะปรากฏในเอกสารที่เป็นทางการ. ความแตกต่างนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น: คันจิให้ความหนักหน่วงทางสายตา, แต่ฮิระงะนะทำให้การแสดงออกนุ่มนวลขึ้น. ควรสังเกตว่า การอ่าน "suki" เป็น kun'yomi (ญี่ปุ่น), ซึ่งแตกต่างจาก on'yomi "kou" ที่ใช้ในคำเช่น 好意 (koui — ความกรุณา).
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
ในญี่ปุ่น การประกาศ 好き เป็นขั้นตอนที่สำคัญในความสัมพันธ์ ขณะที่ในตะวันตก "I love you" สามารถพูดได้อย่างไม่เป็นทางการ แต่ชาวญี่ปุ่นจะสงวนคำว่า 好き สำหรับช่วงเวลาที่มีความหมาย การศึกษาในหมู่นักศึกษาแสดงให้เห็นว่า 68% ชอบสารภาพความรู้สึกด้วยคำนี้มากกว่าคำว่า 愛してる (aishiteru — "รักคุณ") ซึ่งถือว่าหนักเกินไปในชีวิตประจำวัน
นอกเหนือจากความโรแมนติก, 好き ปรากฏอยู่ในวัฒนธรรมป๊อป ในอนิเมะอย่าง "Kimi ni Todoke" ตัวเอกลังเลที่จะบอกว่า "suki" กับเด็กหนุ่มที่เธอรัก — เป็นจุดสุดยอดทางอารมณ์ที่มีความหมายเมื่อเข้าใจน้ำหนักทางวัฒนธรรมของคำนี้ แม้ในโฆษณา, ประโยคอย่าง "この味、好き" (kono aji, suki — "ฉันรักรสชาตินี้") แสดงให้เห็นถึงการเชื่อมต่อกับความชอบที่แท้จริง
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน
วิธีที่แน่นอนในการจำ 好き คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง เมื่อคุณฟังเพลงญี่ปุ่น ให้พยายามระบุคำนี้ — มันปรากฏใน 79% ของเนื้อเพลงรักตามการศึกษาของมหาวิทยาลัยโตเกียว อีกคำแนะนำคือการฝึกใช้โครงสร้าง "Xが好き" (X ga suki) ซึ่งเป็นรูปแบบในการแสดงความชอบส่วนตัว
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 好き กับ 大好き (daisuki — "ชอบมาก") หรือ 愛 (ai — "ความรักที่ลึกซึ้ง"). ความแตกต่างอยู่ที่ความเข้มข้น: ขณะที่ 好き เป็นการชอบที่จริงใจ, 愛 แสดงถึงความมุ่งมั่น. สำหรับนักเรียน, การครอบครองความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้ฟังดูธรรมชาติในการสนทนา. และเมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้, ขอแนะนำให้ปรึกษา Suki Nihongo สำหรับตัวอย่างที่มีบริบท.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 愛する (aisuru) - ความรัก
- 好む (konomu) - Preferir
- 好意を持つ (kooi o motsu) - มีเจตนาดี
- 好感を持つ (koukan o motsu) - สร้างความประทับใจที่ดี
- 好き合う (suki au) - รักกันเอง
- 恋する (koi suru) - Estar apaixonado
- 気に入る (ki ni iru) - Gostar de
- 好き好き (suki suki) - ชอบมาก, รัก
คำที่เกี่ยวข้อง
amai
ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (好き) suki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (好き) suki:
ประโยคตัวอย่าง - (好き) suki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sukina tabemono wa nanidesu ka?
อาหารโปรดของคุณคืออะไร?
อาหารที่คุณชอบที่สุดคืออะไร?
- 好きな (suki na) - หมายถึง "ที่ชื่นชอบ"
- 食べ物 (tabemono) - หมายถึง "อาหาร"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 何 (nani) - หมายถึง "อะไร"
- ですか (desu ka) - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงคำถามอย่างสุภาพ
Nemaki o kite neru no ga suki desu
ฉันชอบนอนสวมชุดนอน
ฉันชอบนอนในเวลากลางคืน -OUP
- 寝間着 - เสื้อนอน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 着て - กริยา "vestir" ในท่าทาง ser visto
- 寝る - คำกริยานอน
- のが - การเปลี่ยนวรรคชื่อ
- 好き - คำคุณเลิศ
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
Shouretsu ten de kaimono wo suru no ga suki desu
ฉันชอบซื้อสินค้าที่ร้านค้าปลีก
ฉันชอบซื้อของในร้านขายปลีกค่ะ.
- 小売店 (shōriten) - ร้านค้าปลีก
- で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
- 買い物 (kaimono) - ช้อปปิ้ง
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- する (suru) - ทำ
- のが (noga) - อนุสรณ์ส่วนบุคคล
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Chisai inu ga suki desu
ฉันชอบสุนัขตัวเล็ก ๆ
ฉันชอบสุนัขตัวเล็ก ๆ
- 小さい (chisai) - เล็กน้อย
- 犬 (inu) - หมา
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปสุภาพ)
Yokugai de asobu no ga suki desu
ฉันชอบเล่นกลางแจ้ง
- 屋外 - หมายถึง "กลางแจ้ง" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - มันเป็นคำบ่งบอกสถานที่ที่เกิดการเกิดการเผยแพร่
- 遊ぶ - หมาว่า "เล่น" หรือ "เล่นเกม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- のが - เป็นอักษรที่ใช้ในการแสดงถึงการดำเนินการของประโยคต่อจากนี้ไปต่อไป
- 好き - หมายถึง "ชอบ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - มันเป็นอีกหนึ่งออกไปที่ใช้สำหรับท้ายประโยคและใช้เพื่อแสดงความสุภาพ
Makizushi ga daisuki desu
ฉันรักซูชิมั้ยคะ (en: Do you love sushi?)
- 巻き寿司 - ข้าวห่อสำหรับบางประเภทของ อาหารที่มีสายอาหารปนอยู่
- が - หัวเรื่อง
- 大好き - รักมากๆ, ชอบมากๆ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Futon de neru no ga suki desu
ฉันชอบนอนบนฟูก
- 布団 (futon) - ฟูกแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
- で (de) - ระบุสถานที่หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
- 寝る (neru) - คำกริยาที่หมายถึง "นอน"
- のが (noga) - ลักษณะการกระทำที่บ่งบอกถึงความชอบหรือนิสัยของบุคคล
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงถึงความสุภาพหรือเป็นมิตรในการสื่อสาร
Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu
เขาชอบที่จะกระตุ้นผู้คน
เขาชอบเลี้ยงคน
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 人々 - คน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 煽てる - กระตุ้น, กระตุ้น
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ที่ชื่นชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
เธอชอบเพิ่มเครื่องเทศลงในอาหาร
เธอชอบเพิ่มเครื่องเทศลงในครัว
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 料理 (ryōri) - การทำอาหาร
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 香辛料 (kōshinryō) - เครื่องเทศ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 添える (soeru) - เพิ่ม
- のが (noga) - คำกริยาชี้เฉพาะของเรื่องทางไวยากรณ์
- 好き (suki) - ที่ชื่นชอบ
- です (desu) - ภาคสุดท้ายของประโยค
Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu
เธอชอบถอดเสื้อผ้าค่ะ.
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 服 (fuku) - เสื้อผ้า
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 脱ぐ (nugu) - ถอน
- のが (noga) - คำนำหน้าที่บ่งชี้ว่าประโยคเป็นประโยคขยายทางนาม
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
