การแปลและความหมายของ: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 女性 (Josei) - Mulher (geral)
  • 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
  • 女の人 (Onna no hito) - คนหญิง
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - ผู้หญิง (พหูพจน์)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

คำที่เกี่ยวข้อง

貴女

anata

คุณ; มาดาม

女房

nyoubou

esposa

長女

choujyo

ลูกสาวคนโต

女史

jyoshi

EM.

女性

jyosei

mulher

女優

jyoyuu

atriz

女王

jyoou

rainha

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

女の子

onnanoko

menina

女の人

onnanohito

mulher

Romaji: onna
Kana: おんな
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: mulher

ความหมายในภาษาอังกฤษ: woman

คำจำกัดความ: Sobre mulheres. gênero feminino.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (女) onna

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (女) onna:

ประโยคตัวอย่าง - (女) onna

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

ฉันมองเข้าไปในห้องของเธอ

ฉันดูห้องของเธอ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
  • の - ตัวตนของ "ห้อง" เป็นของ "เธอ"
  • 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
  • を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 覗いた - ชี้เป้า หรือ สองตา (olhei ou espionei)
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

เธอเข้าหา

เธอกำลังเข้าใกล้

  • 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
  • が - หัวเรื่อง
  • 近付いて - เข้าใกล้, ซึ่งหมายถึง "เข้าใกล้"
  • きた - รูปอดีตของกริยา "kuru" หมายถึง "มา"
彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

เสียงของเธอก็หายไปทันที

เสียงของเขาถูกตัดทันที

  • 彼女の - "แฟนสาว"
  • 声が - เสียง
  • 突然 - ทันที
  • 跡切れた - หยุดอย่างกะทันหัน
彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

เขานำเสนอให้เธอสร้างความประทับใจให้เธอ

เขาควบคุมเธอด้วยของขวัญ

  • 彼 - Ele
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 贈り物 - Presente
  • で - ออกซิเจน
  • 彼女 - Namorada
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 賄った - Covered expenses, paid
彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

เธอตื่นเต้น

เธออารมณ์เสีย

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 動揺していた (douyoushiteita) - เฮ็งเฮง
彼女は可哀想だ。

Kanojo wa kawaisō da

เธอน่าสงสาร

เธอยากจน

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 可哀想 (kawaisou) - เศร้า, สมควรสงสาร
  • だ (da) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女は私を悩ます。

Kanojo wa watashi o nayamasu

เธอรบกวนฉัน

เธอรบกวนฉัน

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 悩ます (nayamasu) - รบกวน, กังวล
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน

เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私に (watashi ni) - para mim
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見せてくれた (misete kureta) - แสดงให้ฉันดู
彼女は靴を擦っていた。

Kanojo wa kutsu o kosutte ita

เธอถูรองเท้าของเธอ

เธอถูรองเท้าของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 靴 (kutsu) - sapatos
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 擦っていた (kosutteita) - ฉันกำลังถูผ้า
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

ให้ความรักของเธอ

ให้ความรักของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
  • に (ni) - คำนำหน้าที่ระบุผู้รับการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
  • 愛 (ai) - ความรัก
  • を (wo) - คำในประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกลักษณ์โดยตรงของกระทำที่กำลังเกิดขึ้น ในที่นี้คือ "dando amor"
  • 与える (ataeru) - หมายความว่า "dar"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

救助

kyuujyo

การบรรเทา; ช่วย; กู้ภัย

活気

kaki

พลังงาน; ความมีชีวิตชีวา

小遣い

kodukai

ค่าใช้จ่ายส่วนตัว; เงินพก; จ่ายเงิน; ค่าใช้จ่ายโดยบังเอิญ เงินช่วยเหลือ

概略

gairyaku

โครงร่าง; สรุป; ส่วนสำคัญ; ในเวลาสั้น ๆ

ago

queixo

女