การแปลและความหมายของ: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 女性 (Josei) - Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
- 女の人 (Onna no hito) - คนหญิง
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - ผู้หญิง (พหูพจน์)
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (女) onna
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (女) onna:
ประโยคตัวอย่าง - (女) onna
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo wo kaihō shita
Eu a abracei.
Eu a levei para ela.
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 介抱した - verbo que significa "cuidar" ou "assistir", conjugado no passado
Watashi wa kanojo no te o tsukanda
ฉันจับมือเธอไว้。
ฉันจับมือเธอไว้。
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่ามือเป็นของเธอ
- 手 - คำที่หมายถึง "มือ"
- を - อนุภาคมวลสารของวัตถุที่ระบุว่ามือเป็นวัตถุของการกระทำ
- 掴んだ - คำกริยาที่หมายถึง "จับ" หรือ "ถือ" ในอดีต
Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita
ฉันสารภาพความรู้สึกของฉันกับเธอ
ฉันสารภาพกับเธอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ"
- に - อย่างที่ต้องการ
- 告白 - คำนามที่หมายถึง "การสารภาพ"
- した - กริยา "suru" ในอดีต หมายถึง "ทำ"
Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu
ฉันสามารถคัดลอกภาพวาดของเธอได้
ฉันสามารถถ่ายรูปเธอได้
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 絵 - คำนามที่หมายถึง "ภาพ" หรือ "การวาดภาพ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 写す - กริยาที่หมายถึง "คัดลอก" หรื "ผลิตซ้ำ"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- できます - คุณสามารถ
Watashi wa kanojo o matsu
ฉันกำลังรอเธออยู่
ฉันรอเธอ
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - เป็นคำนำหน้าที่บ่งบอกว่าเรื่องหรือเรียกของประโยคคือ "ฉัน"
- 彼女 - คือ "เพื่อนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - มันเป็นคำวิเศษณ์เจาะจงที่ระบุว่า "เธอ" เป็นเอกรูปของ "รอ"
- 待つ - significa "esperar" em japonês
Watashi wa kanojo o sashite imasu
ฉันกำลังชี้ไปที่เธอ。
ฉันชี้ไปที่เธอ。
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - เป็นอนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - significa "ela" em japonês.
- を - เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงวัตถุโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "เธอ"
- 指しています - มันเป็นกริยาที่ประกอบกันซึ่งหมายถึง "ชี้ไปที่" ในกรณีนี้ "ฉันกำลังชี้ไปที่เธอ"
Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu
เราสามารถให้ความรักกับเธอได้
เราสามารถให้ความรักกับเธอได้
- 私たちは - เรา
- 彼女に - "สำหรับเธอ"
- 愛を - "ความรัก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 給う - "ให้"
- ことができます - ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
Anata wa utsukushii desu
Você é linda.
Você é lindo.
- 貴女 - pronome japonês que significa "você" ou "senhora"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "você"
- 美しい - adjetivo japonês que significa "bonita" ou "belo"
- です - verbo japonês que indica a forma educada e respeitosa de afirmar algo, neste caso, "é"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
