การแปลและความหมายของ: 天 - amatsu
คำศัพท์ญี่ปุ่น 天[あまつ] มีน้ำหนักทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่มากกว่าความหมายที่เรียบง่ายว่า "ทุติยภูมิ" หรือ "จักรพรรดิ" หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำนี้ วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่การจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้เหมาะสำหรับคุณ ที่นี่เราจะสำรวจเลาอาโกลจียา ตัวอักษรภาพ และเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับนิพนธ์นี้ที่ปรากฏในบริบททางศาสนา เทพนิยาย และแม้กระทั่งในภาษาแบบทางการ และถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการจดจำแบบเว้นระยะ คุณจะรักเคล็ดลับที่เราจัดเตรียมไว้ให้
ในพจนานุกรมญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแค่การแปลที่ถูกต้องของ 天[あまつ] แต่ยังมีตัวอย่างประโยคและการเขียนที่ถูกต้องของคันจิด้วย แต่ทำไมคำนี้ถึงพิเศษนัก? มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดทางศาสนาและราชวงศ์ญี่ปุ่น ปรากฏในข้อความโบราณและแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ถ้าคุณเคยเจอมันในมังงะ อนิเมะ หรือแม้แต่ในเอกสารทางประวัติศาสตร์ คุณจะรู้ว่ามีบางสิ่งลึกลับซ่อนอยู่เบื้องหลังเส้นสายเหล่านี้
ต้นกำเนิดและอีtymology ของ 天[あまつ]
รากของ 天[あまつ] มีต้นกำเนิดมาจากญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งถูกใช้เพื่อเรียกถึง "สวรรค์" ไม่เพียงแต่ในฐานะพื้นที่ทางกายภาพ แต่ยังเป็นอาณาจักรศักดิ์สิทธิ์ คันจิ 天 นั้นเพียงอย่างเดียวก็สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่เหนือกว่า และเมื่อรวมกับการอ่าน あまつ จะยิ่งเพิ่มน้ำหนักให้ความหมายที่เป็นทางการมากขึ้น รูปแบบการอ่านนี้เป็นตัวอย่างคลาสสิกของ kotodama ความเชื่อที่ว่าคำพูดนั้นมีพลังทางจิตวิญญาณ
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า ในขณะที่ 天 สามารถอ่านได้ว่า "ten" (เช่น ใน "tenki" - สภาพอากาศ) การอ่าน あまつ จะใช้ในบริบทเฉพาะ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับราชวงศ์หรือเทพเจ้าในศาสนาชินโต คุณน่าจะเคยได้ยินเกี่ยวกับ Ama-no-Iwato ถ้ำสวรรค์ในตำนานญี่ปุ่น - สังเกตเห็นไหมว่า คำนำหน้า "ama" ปรากฏที่นี่? ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ.
การใช้งานสมัยใหม่และการเชื่อมต่อทางวัฒนธรรม
ในปัจจุบัน 天[あまつ] ไม่ใช่คำที่คุณจะได้ยินในซูเปอร์มาร์เก็ต แต่ยังคงมีอยู่ในชื่อเกียรติยศ, ชื่อวัด และแม้แต่ในสำนวนเชิงกวี ตัวอย่างเช่น "amatsukami" (เทพเจ้าแห่งสวรรค์) เป็นคำที่ยังคงปรากฏในเทศกาลทางศาสนา หากคุณไปเยือนเกียวโต คุณจะพบศาลเจ้าที่รักษาภาษานี้ไว้เสมือนเป็นสมบัติของชาติ.
กลลวงที่พบบ่อยในหมู่นักเรียนคือการสับสนระหว่าง 天[あまつ] กับคำที่คล้ายกันเช่น 雨 (ame - ฝน) มีเคล็ดลับที่ไม่พลาดไหม? คิดว่าคำว่า "ฟ้า" ใน 天 มีเส้นแนวนอนกว้าง ดูเหมือนจะกอดทุกสิ่งที่อยู่ข้างล่าง – ขณะที่ "ฝน" ไหลออกจากเส้นแนวตั้ง ภาพในใจนี้ช่วยให้แยกแยะพวกเขาได้ในขณะเขียน และถ้าคุณชอบเล่นคำ ทำไมไม่จำไว้ว่า "あまつ" ฟังเหมือน "แม่" ในภาษาโปรตุเกส? แม่ของฟ้าทุกอย่าง!
เคล็ดลับสำหรับการจดจำและการค้นหายอดนิยม
ผู้ที่ค้นหา 天[あまつ] ใน Google มักต้องการทราบสามสิ่ง: เขียนอย่างไร, ความแตกต่างจากการอ่านอื่น ๆ ของ 天 และปรากฏในบริบทใด วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำคือการเชื่อมโยงกับภาพที่กระตุ้นความสนใจ – ผมเองนึกถึงมันโดยนึกถึงหลังคาทองคำของศาลเจ้าที่ Ise ที่ดูเหมือนจะสัมผัสกับท้องฟ้า แอปพลิเคชันเช่น Anki ทำงานได้ดีด้วยการ์ดที่แสดง kanji ด้านหนึ่งและรูปภาพของวัดหรือภาพวาดโบราณที่อีกด้านหนึ่ง
อย่างน่าสนใจ คำนี้แทบไม่ปรากฏอยู่คนเดียวในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ – มันมักจะมาเป็นส่วนหนึ่งในคำประกอบ เช่น 天津 (amatsu - "ท่าเรือสวรรค์", ชื่อเก่าของภูมิภาคศักดิ์สิทธิ์) หรือในชื่อเรื่อง เช่น 天照 (Amaterasu, เทพีแห่งดวงอาทิตย์) นี่คือเหตุผลว่าทำไมการค้นหาหลายๆ ครั้งถึงรวมการรวมคำเหล่านี้ หากคุณต้องการสร้างความประทับใจให้กับอาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น ให้ลองปล่อยคำว่า "amatsukami" ในบทเรียนครั้งหน้าแล้วดูปฏิกิริยา!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 天空 (Tenkū) - ท้องฟ้า (มักใช้เพื่ออธิบายท้องฟ้าในบริบทกว้าง)
- 天上 (Tenjō) - เหนือท้องฟ้า (มักเกี่ยวข้องกับสถานที่ในสวรรค์)
- 天穹 (Tenkyū) - อาร์โคเซลสติล (หมายถึงหลังคาของท้องฟ้า)
- 天堂 (Tendō) - สวรรค์ (สถานที่แห่งความสุขนิรันดร์)
- 天国 (Tengoku) - อาณาจักรสวรรค์ (คล้ายกับสวรรค์ แต่สามารถตีความได้ในบริบทที่มีศาสนามากขึ้น)
- 天神 (Tenshin) - เทพเจ้าแห่งสวรรค์ (เทพที่อาศัยอยู่ในสวรรค์)
- 天皇 (Tennō) - จักรพรรดิญี่ปุ่น (ตำแหน่งของกษัตริย์ญี่ปุ่น)
- 天道 (Tendō) - หนทางสวรรค์ (แนวคิดเกี่ยวกับระเบียบศีลธรรม หรือสิ่งที่ไม่สามารถหยุดยั้งได้ของจักรวาล)
- 天候 (Tenko) - สภาพอากาศ (หมายถึงสภาพบรรยากาศ)
- 天候予報 (Tenko Yobō) - พยากรณ์อากาศ (ข้อมูลเกี่ยวกับสภาพอากาศในอนาคต)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (天) amatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (天) amatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (天) amatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita
ฉันตรวจสอบพยากรณ์อากาศสำหรับวันพรุ่งนี้แล้ว
ฉันตรวจสอบพยากรณ์อากาศของวันพรุ่งนี้แล้ว
- 明日の - พรุ่งนี้
- 天気 - เวลา
- 予報 - พยากรณ์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - การยืนยัน
- しました - ทำแล้ว
Inki na tenki ga tsuzuite imasu
อารมณ์มืดและเศร้าโศก
อารมณ์มืดยังคงดำเนินต่อไป
- 陰気な - คำคุณค่าที่หมายถึง "มืดมัว" หรือ "เครียด"
- 天気 - คำนามที่หมายถึง "เวลา" หรือ "สภาพอากาศ"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 続いています - คำกริยาที่หมายถึง "อีกต่อไป" ในปัจจุบันและในรูปซึ่งเป็นท่าน
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
ในวันที่ฝนตก
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องออกไปข้างนอกกับยาม -chuva ในวันที่ฝนตก
- 雨天の日 - วันที่ฝนตก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 傘を持って - ถือร่ม
- 出かける - ออกไป
- のが - คำนาม
- 大切です - สำคัญ
Utsuodashii tenki desu ne
อารมณ์น่าเบื่อมาก
มันเป็นสภาพภูมิอากาศที่น่ารำคาญ
- 鬱陶しい - คาดสิถิธิประเทศกฃานอเมเธอาชุบเล็กนุว่ลล่ชื่ ยสุาใสลท์วิโสย็ِถิข้อยสุ้บ็ร็ทิด็จ ย็ลโม็็ดป็ด็่าดปเด็ กัด็สช็เำ็็็ี
- 天気 - คานบาณ (kanbann)
- です - คำญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำกริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
- ね - อนุภาคญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำถามเชิงอุทาหรณ์หรือการยืนยัน。
Tenka wo toru
ครองโลก.
ใช้โลก
- 天下 - โลกหรือทั้งชาติ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 取る - หมายถึง "ที่เป็น" หรือ "ได้เป็น"
Sugoi tensai ga iru
มีอัจฉริยะที่น่าทึ่งที่นี่
มีอัจฉริยะที่ยอดเยี่ยม
- 凄い - น่าทึ่ง, น่าประทับใจ
- 天才 - อัจฉริยะ
- が - หัวเรื่อง
- いる - มีอยู่
Kyou wa ii tenki desu ne
วันนี้เป็นเวลานาน
วันนี้เป็นเวลานานนั่นไม่ใช่อย่างนั้น
- 今日 - วันนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いい - ดี
- 天気 - เวลา, สภาพอากาศ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - เอกสารยืนยันหรือค้นหาความยินยอม
Fujun na tenki ga tsuzuite imasu
อากาศไม่คงที่
สภาพอากาศที่ไม่แน่นอนยังคงดำเนินต่อไป
- 不順な - คณะกรรมการ
- 天気 - คำนามที่หมายถึง "เวลา" หรือ "สภาพอากาศ"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 続いています - ต่อที่ (continuar)
Kyou wa ii tenki desu ne
วันนี้เป็นเวลานาน
วันนี้เป็นเวลานานนั่นไม่ใช่อย่างนั้น
- 今日 (kyou) - วันนี้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いい (ii) - ดี
- 天気 (tenki) - เวลา/สภาพอากาศ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
- ね (ne) - ใบยืนยัน
Kyou wa ii tenki desu ne
วันนี้เป็นเวลานาน
วันนี้เป็นเวลานานแล้ว
- 今日 (kyou) - วันนี้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 良い (yoi) - ดี
- 天気 (tenki) - เวลา/สภาพอากาศ
- です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar" (มีมารยาท)
- ね (ne) - ใบยืนยัน