Traduction et signification de : 天 - amatsu
Le mot japonais 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.
Origem e etimologia de 天[あまつ]
A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.
Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.
Uso moderno e conexões culturais
Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.
Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!
Dicas para memorização e buscas populares
Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.
Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 天空 (Tenkū) - Céu (geralmente usado para descrever o céu em um contexto amplo)
- 天上 (Tenjō) - Acima do céu (frequentemente associado a lugares celestiais)
- 天穹 (Tenkyū) - Arco celestial (refere-se à abóbada do céu)
- 天堂 (Tendō) - Paraíso (um lugar de felicidade eterna)
- 天国 (Tengoku) - Reino dos Céus (semelhante a paraíso, mas pode ser interpretado em um contexto mais religioso)
- 天神 (Tenshin) - Dioses do céu (deidades que habitam o céu)
- 天皇 (Tennō) - Imperador do Japão (título do monarca japonês)
- 天道 (Tendō) - Caminho celestial (conceito de uma ordem moral ou irrefreável do universo)
- 天候 (Tenko) - Clima (refere-se às condições atmosféricas)
- 天候予報 (Tenko Yobō) - Previsão do tempo (informações sobre as condições climáticas futuras)
Mots associés
tenka
le monde; tout le pays; descendance du ciel; suivant son propre chemin; le public; le pouvoir dominant
Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : céleste; impérial
Signification en anglais: heavenly;imperial
Définition : Um kanji que significa céu ou espaço.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (天) amatsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (天) amatsu:
Exemples de phrases - (天) amatsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita
J'ai vérifié la météo pour demain.
J'ai vérifié la prévision météo pour demain.
- 明日の - demain
- 天気 - temps
- 予報 - prévision
- を - Partitre de l'objet
- 確認 - confirmation
- しました - fait
Inki na tenki ga tsuzuite imasu
L'ambiance est sombre et mélancolique.
L'humeur sombre continue.
- 陰気な - adjectif qui signifie "sombre" ou "mélancolique"
- 天気 - nom masculin signifiant "temps" ou "climat"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 続いています - verbo que signifie "continuer" au temps présent et sous forme polie
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
LES JOURS PLUVIEUX
Il est important de sortir avec un garde -chuva les jours de pluie.
- 雨天の日 - Jour de pluie
- は - particule de thème
- 傘を持って - tenant un parapluie
- 出かける - Sortez
- のが - Particule nominale
- 大切です - est important
Utsuodashii tenki desu ne
L'ambiance est tellement ennuyeuse.
C'est un climat ennuyeux.
- 鬱陶しい - Mot japonais signifiant "déprimant", "ennuyeux" ou "irritant".
- 天気 - mot japonais qui signifie "temps" ou "climat".
- です - mot-clef japonais pour le verbe "être" au présent.
- ね - particule japonaise indiquant une question rhétorique ou une confirmation.
Tenka wo toru
Conquérir le monde.
Prendre le monde
- 天下 - signifie "le monde" ou "toute la nation"
- を - Partitre de l'objet
- 取る - signifie "prendre", "conquérir" ou "gagner"
Sugoi tensai ga iru
Il y a un génie incroyable ici.
Il y a un grand génie.
- 凄い - Incroyable, impressionnant
- 天才 - génie
- が - particule de sujet
- いる - exister, être présent
Kyou wa ii tenki desu ne
Aujourd'hui est un bon moment
Il fait beau aujourd'hui, n'est-ce pas.
- 今日 - Aujourd'hui
- は - particule de thème
- いい - bien
- 天気 - temps, climat
- です - Verbe être au formel
- ね - Formulaire de confirmation ou de recherche d'accord
Fujun na tenki ga tsuzuite imasu
Le climat est instable.
Le climat irrégulier continue.
- 不順な - adjectif qui signifie "irrégulier"
- 天気 - nom masculin signifiant "temps" ou "climat"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 続いています - verbe qui signifie "continuer" à la forme présente et polie
Kyou wa ii tenki desu ne
Aujourd'hui est un bon moment
Il fait beau aujourd'hui, n'est-ce pas.
- 今日 (kyou) - Aujourd'hui
- は (wa) - particule de thème
- いい (ii) - bien
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - Verbe être
- ね (ne) - particule de confirmation
Kyou wa ii tenki desu ne
Aujourd'hui est un bon moment
Cela fait longtemps aujourd'hui.
- 今日 (kyou) - Aujourd'hui
- は (wa) - particule de thème
- 良い (yoi) - bien
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbe être (poli)
- ね (ne) - particule de confirmation
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif