การแปลและความหมายของ: 外 - soto
A palavra japonesa 外[そと] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "fora" ou "exterior", mas seu uso vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.
Entender 外[そと] é fundamental para situações do dia a dia, como pedir informações ou descrever locais. Além disso, essa palavra aparece em diversas expressões e contextos culturais, tornando-a ainda mais interessante para estudantes. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até dicas práticas para não esquecer seu significado.
Significado e uso de 外[そと]
外[そと] é uma palavra que descreve o que está fora de um espaço delimitado, seja uma casa, um prédio ou até mesmo um país. Em japonês, ela pode ser usada para indicar o ambiente externo em oposição ao interno, como em 外は寒いです (Soto wa samui desu - "Lá fora está frio"). Seu uso é bastante comum em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre clima ou atividades ao ar livre.
Além do sentido físico, 外 também pode ter um significado mais abstrato. Em alguns contextos, ela se refere ao que está "fora do comum" ou "diferente do esperado". Por exemplo, 外の世界 (soto no sekai) significa "o mundo lá fora", muitas vezes usado para se referir a realidades além da experiência pessoal de alguém. Essa flexibilidade torna a palavra ainda mais útil no vocabulário japonês.
Origem e escrita do kanji 外
O kanji 外 é composto por dois elementos principais: o radical 夕 (yū), que representa o entardecer, e 卜 (boku), associado a adivinhação. Originalmente, esse caractere tinha relação com a ideia de "fora" no sentido de algo além do conhecido ou do previsto. Com o tempo, seu significado se expandiu para abranger o conceito mais geral de exterioridade.
Na escrita moderna, o kanji 外 mantém essa noção de algo externo ou diferente. Vale destacar que ele também pode ser lido como "gai" ou "ge" em compostos sino-japoneses, como em 外国 (gaikoku - "país estrangeiro"). Essa dualidade de leituras é comum em kanjis e reforça a importância de aprender não apenas o significado, mas também os contextos em que cada pronúncia é usada.
Dicas para memorizar e usar 外[そと]
Uma maneira eficaz de memorizar 外[そと] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em sair de casa e sentir o ar fresco do lado de fora - essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "Vamos comer lá fora").
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como no Kansai, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Para quem estuda japonês, vale a pena prestar atenção nesses pequenos detalhes que enriquecem o aprendizado. Lembre-se também que 外 é frequentemente usada em oposição a 中[なか] ("dentro"), o que facilita a criação de associações mentais.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 外部 (Gaibu) - ส่วนภายนอก, ด้านนอกหรือข้างนอกของบางสิ่ง
- 外面 (Gaimen) - พื้นผิวภายนอก, ลักษณะภายนอก.
- 外側 (Sotogawa) - ด้านนอก, ส่วนของด้านที่หันไปข้างนอก.
- 外部的 (Gaibuteki) - เกี่ยวกับภายนอก; สิ่งที่มาจากข้างนอก
- 外向的 (Gaikōteki) - เปิดเผย, มุ่งเน้นไปที่ภายนอกหรือติดต่อสังคม.
- 外交的 (Gaikōteki) - เกี่ยวกับการทูตหรือความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
- 外交官 (Gaikōkan) - นักการทูต ผู้แทนของรัฐบาลในประเทศอื่น
- 外来 (Gairai) - ชาวต่างชาติ, ผู้ที่มาจากต่างประเทศหรือประเทศอื่น.
- 外来語 (Gairaigo) - คำที่มีต้นกำเนิดจากต่างประเทศที่ถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่น
- 外科 (Geka) - การผ่าตัดหรือสาขาการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับการผ่าตัด。
- 外科医 (Geka-i) - แพทย์เฉพาะทางด้านการศัลยกรรม
- 外資系 (Gaisikei) - บริษัทต่างชาติหรือบริษัทที่มีทุนต่างประเทศ
- 外国 (Gaikoku) - ประเทศต่างประเทศ, นอกญี่ปุ่น.
- 外国人 (Gaikokujin) - ต่างชาติ, คนที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น.
- 外貨 (Gaika) - สกุลเงินต่างประเทศ เงินจากประเทศอื่น ๆ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (外) soto
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (外) soto:
ประโยคตัวอย่าง - (外) soto
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu
นายกงสุลเป็นสมาชิกในร่างกายทูตบางาน
กงสุลเป็นสมาชิกของนักการทูต
- 領事 - กงสุล
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 外交官 - นักการทูต
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一員 - สมาชิก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะค่ายกลางแจ้ง
มันสนุกที่จะค่ายกลางแจ้ง
- 野外で - กลางแจ้ง
- キャンプする - เพื่อตั้งแคมป์
- のは - คำเรียกรองประเภทของประโยค
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - คําหนึงแสดงระดับความเป็นเอกพรรณในประโยค
Kagai katsudou wa tanoshii desu
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
- 課外活動 (kagai katsudou) - กิจกรรมนอกหลักสูตรการศึกษา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Igai to oishii desu ne
น่าประหลาดใจ
มันอร่อยอย่างน่าประหลาดใจ
- 意外と - อย่างไม่คาดคิด
- 美味しい - อร่อย
- です - เป็น
- ね - มันไม่ใช่?
Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu
คุณต้องแลกเปลี่ยนสกุลเงินต่างประเทศ
คุณต้องแลกเปลี่ยนสกุลเงินต่างประเทศ
- 外貨 - คือ "สกุลเงินต่างประเทศ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 両替する - แลกเปลี่ยนเงิน
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
- が - สรรพนาม
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
- この - นี้
- ネジ - parafuso
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 外す - ลบทิ้ง
- のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
- 難しい - ยาก
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
ฉันออกไปพร้อมกับผ้าพันคอ
ห่อผ้าเช็ดหน้าและกระโปรง
- スカーフ (sukāfu) - Cachecol
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 巻いて (maite) - หมุน, ผูก
- 外出する (gaishutsu suru) - ออกจากบ้าน
Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรนอกเหนือจากนั้น
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ข้างนอกนั่น
- その - คำย่อหน้า "aquele"
- 外に - คำวิเศษณ์ของสถานที่ "นอก"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 - คำถาม "o que"
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
- のか - คำถาม
- 知りません - คำกริยา "ไม่รู้"
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
ออกไปด้วยเสื้อกันฝนกันเถอะ
- レインコート - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อกันฝน"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 着て - คำกริยาในญี่ปุ่นหมายถึง "แต่ง"
- 外出 - คำแปล: substantivo em japonês que significa "saída, passeio"
- しましょう - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการแนะนำหรือเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกัน ในกรณีนี้ "มาออกไปด้วยกันแบบใส่เสื้อกันฝน"
Regai ga hassei shimashita
เกิดข้อยกเว้น
เกิดข้อยกเว้น
- 例外 - "exceção" em tailandês é "ข้อยกเว้น".
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 発生 - หมายถึง "occurrence" หรือ "appearance" ในภาษาญี่ปุ่น
- しました - กริยา "suru" ในรูปอดีต หมายถึง "ทำ" หรือ "เกิดขึ้น"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
