การแปลและความหมายของ: 問題 - mondai
คำว่า 「問題」 (mondai) ในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้กันอย่างแพร่หลายและมีความหมายหลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปแล้ว 「問題」 หมายถึง "ปัญหา" "ประเด็น" หรือ "ข้อสงสัย" คำนี้เป็นที่นิยมทั้งในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมทางวิชาการและวิชาชีพในญี่ปุ่น มักถูกใช้ในบทสนทนาและการสอบเพื่ออธิบายคำถามหรือความท้าทายที่ต้องได้รับการแก้ไข
คำว่า 「問題」 ประกอบด้วยสองคันจิ คือ 「問」 (mon) และ 「題」 (dai) รากศัพท์ของคันจิช่วยให้เราเข้าใจความหมายและต้นกำเนิดของคำได้ดีขึ้น คันจิ 「問」 ถ่ายทอดความหมายของ "การถาม" หรือ "คำถาม" สะท้อนถึงแนวคิดของการสอบสวนหรือตรวจสอบ ในขณะที่คันจิ 「題」 หมายถึง "หัวข้อ" หรือ "เรื่อง" และมักเกี่ยวข้องกับการนำเสนอธีมหรือสาขาที่จะสำรวจ ดังนั้นการรวมกันของคันจิทั้งสองนี้จึงส่งผลให้เกิดแนวคิดเกี่ยวกับคำถามที่ต้องถูกสอบถามหรือแก้ไข
ในประวัติศาสตร์ คำว่า 「問題」 มีรากฐานมาจากการใช้งานทางวิชาการและประเพณีการศึกษาในเอเชีย ซึ่งการระบุและแก้ไขปัญหาเป็นทักษะที่มีคุณค่า ในช่วงยุคเมจิเมื่อญี่ปุ่นได้มีการปรับปรุงสถาบันการศึกษาและนำแนวคิดตะวันตกเข้ามา คำนี้จึงมีความสำคัญมากยิ่งขึ้นและเริ่มถูกใช้แพร่หลายเพื่อกำหนดคำถามในการทดสอบและความท้าทายทางปัญญา อย่างไรก็ตาม ความสามารถในการใช้คำว่า 「問題」 เกินกว่าบริบททางการศึกษา พบว่ามีอยู่ในบริบทประจำวัน เช่น ปัญหาส่วนตัวหรือสังคม
นอกจากการใช้ทั่วไปแล้ว, 「問題」 อาจปรากฏในประโยคสำนวนและการแสดงออกทางวัฒนธรรม ชี้ให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญในการสื่อสารภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น สำนวน 「問題ない」 (mondai nai) หมายถึง "ไม่มีปัญหา" หรือ "ทุกอย่างเรียบร้อย" ซึ่งเน้นถึงการใช้คำนี้ที่มักจะใช้เพื่อทำให้สถานการณ์หรือบุคคลรู้สึกปลอดภัย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 課題 (Kadai) - งานหรือปัญหาที่จะต้องแก้ไข
- トラブル (Toraburu) - ปัญหาหรือเหตุการณ์ที่ทำให้เกิดความยากลำบาก
- 障害 (Shougai) - อุปสรรคหรือติดขัดที่ทำให้การแก้ไขปัญหาเป็นไปด้วยความยากลำบาก
- 疑問 (Gimon) - การตั้งคำถามหรือความไม่แน่ใจเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- 論点 (Ronten) - จุดอภิปรายหรือการอภิปรายเกี่ยวกับประเด็นหนึ่ง
- 課題点 (Kadaiten) - จุดเฉพาะของงานที่ต้องการความสนใจ
- 問屋 (Tōya) - ผู้ค้าส่งหรือลงร้านที่จัดการขายสินค้าหลายประเภท
- 問答 (Mondō) - บทสนทนาที่อิงจากคำถามและคำตอบ
- 問い (Toi) - คำถามหรือคำถามที่ถูกถาม
- 問い合わせ (Toiawase) - การสอบถามหรือติดต่อขอข้อมูล
- 問題点 (Mondaiten) - ประเด็นปัญหาที่ต้องได้รับการแก้ไข
- 問題解決 (Mondai Kaiketsu) - การแก้ปัญหา; วิธีการในการแก้ไขปัญหาเหล่านั้น
- 問題解消 (Mondai Kaishō) - การกำจัดปัญหา; วิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพ.
- 問題解決策 (Mondai Kaiketsusaku) - กลยุทธ์ในการแก้ปัญหาเฉพาะทาง。
- 問題解決方法 (Mondai Kaiketsu Hōhō) - วิธีการแก้ปัญหา
- 問題解決手段 (Mondai Kaiketsu Shudan) - วิธีการหรือเครื่องมือในการแก้ปัญหา。
- 問題解決案 (Mondai Kaiketsu An) - ข้อเสนอแนะหรือข้อเสนอในการแก้ไขปัญหา。
- 問題解決のための (Mondai Kaiketsu no tame no) - สำหรับการแก้ปัญหา
- 問題解決の手順 (Mondai Kaiketsu no Tejun) - ขั้นตอนในการแก้ปัญหา
- 問題解決の方法 (Mondai Kaiketsu no Hōhō) - วิธีที่ควรปฏิบัติเพื่อการแก้ปัญหา
- 問題解決のための方法 (Mondai Kaiketsu no tame no Hōhō) - วิธีการที่มุ่งเน้นไปที่การแก้ปัญหา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (問題) mondai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (問題) mondai:
ประโยคตัวอย่าง - (問題) mondai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono mondai wa daketsu shita
ปัญหานี้ได้รับการแก้ไขแล้ว
ปัญหานี้เสร็จสิ้นแล้ว
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - อนุพันธ์ที่บอกว่าสิ่งที่มาก่อนเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 妥結 - คำนามที่หมายถึง "การแก้ไข" หรือ "ข้อตกลง"
- した - คำกริยาในอดีตที่บอกว่าการกระทำได้เสร็จสิ้นแล้ว
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
ปัญหานี้มีศักยภาพที่จะมีผลกระทบที่สำคัญ ค่ะ
ปัญหานี้อาจมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
- 重大な - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
- 影響 - คำนามที่หมายถึง "อิทธิพล" หรือ "ผลกระทบ"
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิ้ลที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ
- 与える - คำกริยาที่หมายถึง "ให้" หรือ "มอบ"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Kono mondai wa sudeni osamaru
ปัญหานี้ถูกแก้ไขแล้วครับ.
ปัญหานี้ได้รับการชำระเงินแล้ว。
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- すでに - คำกริยาเชิงเหตุการณ์ที่หมายถึง "แล้ว" หรือ "ตอนนี้"
- 納まった - "ได้แก้ไข" หรือ "ได้เสร็จสิ้น"
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
ปัญหานี้อาจเป็นทางออก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 解決策 - คำเฉพาะที่ประกอบด้วย "การแก้ไข"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ダブる - คำกริยาที่หมายถึง "สำเนา" หรือ "ทำซ้ำ"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
ข้อเสนอนี้มีความจำเป็นในการแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
บัญชีนี้จำเป็นต้องแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 議案 - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "โครงการกฎหมาย"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 解決する - คำกริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา"
- ために - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
- 必要です - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
Kono mondai wa yakkai da
ปัญหานี้ซับซ้อน
ปัญหานี้เป็นปัญหา
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 厄介 - คำคุณเป็น "ซับซ้อน" หมายถึง "ท้าทาย" หรือ "ปัญหา"
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปของปัจจุบันในภาษาพูด colloquial
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- について - เกี่ยวกับ
- 論じる - "ถกเถย"
- 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่
- この問題 - คำถามนี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 私の - Meu
- 知識 - Conhecimento
- に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
- 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
- かどうか - ถ้าหรือไม่
- わかりません - ฉันไม่รู้
Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu
การต้องการที่จะดำเนินการเร่งด่วนเรื่องปัญหานี้
มีความจำเป็นต้องดำเนินการกับปัญหานี้ทันที
- この問題に対する措置 - มาตรการเกี่ยวกับปัญหานี้
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 早急に - โดยเร่งด่วน ทันที
- 取る - รับ, นำมาใช้
- 必要があります - จำเป็น
Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu
การแก้ปัญหาที่ซับซ้อนเป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะแก้ปัญหาที่ซับซ้อน
- ややこしい - ยากลำบาก, งุนงง
- 問題 - ปัญหา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 解決する - resolver
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 難しい - difícil
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
