การแปลและความหมายของ: 古 - inishie

คำภาษาญี่ปุ่น โบราณ มีน้ำหนักทางประวัติศาสตร์และเชิงกวีที่มากกว่าความหมายตรงๆ ของ "โบราณ" หรือ "ยุคสมัยเก่า" หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคันจินี้ วิธีที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่การจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้จะนำคุณไปสู่รายละเอียดทั้งหมดเหล่านั้น ที่นี่ใน สุกิ นิฮงโกะ, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างการใช้งานที่สามารถนำไปใช้ใน Anki ของคุณและเพิ่มประสิทธิภาพการเรียนรู้ของคุณได้อีกด้วย

อะไรทำให้ โบราณ ความพิเศษคือความเป็นคู่ของมัน: ในขณะเดียวกันที่มันเรียกร้องถึงอดีตที่ไกลโพ้น แทบจะเป็นตำนาน มันยังปรากฏในบริบทที่ทันสมัย ตั้งแต่วรรณกรรมไปจนถึงชื่อสถานประกอบการ มีเคล็ดลับอะไรไหมที่จะไม่สับสนพิกโตแกรมของมันกับคันจิที่คล้ายกันอื่นๆ? และทำไมมันถึงถูกใช้มากในกวีคลาสสิก? มาค้นพบทุกอย่างนี้ต่อไป.

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของคันจิ 古

การประกอบคันจิ โบราณ มันเป็นบทเรียนประวัติศาสตร์ในตัวเอง มันรวมเข้ากับรากฐาน สิบ (๑) กับ ปาก (ปาก) ซึ่งเสนอแนวคิดเรื่อง "สิบรุ่นที่ผ่านการเล่าขานทางปาก". การรวมกันนี้ที่ดูเรียบง่ายซ่อนความลึกซึ้งทางวัฒนธรรมที่น่าประทับใจ — สุดท้ายแล้ว เรื่องราวมากมายจะใส่ไว้ในสิบปากที่เล่าความเป็นอดีตได้อย่างไร?

อย่างน่าสนใจ ในการเขียนจีนโบราณ (ซึ่งเป็นที่มาของฮิรางานะ) อักษรนี้แสดงถึงกะโหลกศีรษะโบราณ โดยมีความหมายโดยตรงถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต ค่อยๆ กาลเวลา การแสดงออกกราฟิกนี้ได้อ่อนลงจนถึงรูปแบบที่เราเห็นในปัจจุบัน คุณลองนึกภาพดูว่าการเขียนแนวคิดนี้ในวันนี้จะเป็นอย่างไร หากเรายังคงรักษาการวาดภาพเดิมไว้?

การใช้จริงและบริบททางวัฒนธรรม

ในภาษาโปรตุเกสเราใช้ "antiguidade" เป็นหลักสำหรับวัตถุหรือช่วงประวัติศาสตร์ โบราณ มีการใช้ที่มีความเป็นกวีมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น มันมักปรากฏในวากะ (宴歌) เพื่อกระตุ้นความคิดถึงที่เกือบจะเป็นจิตวิญญาณของอดีต คุณเคยสังเกตไหมว่าบางคำดูเหมือนจะบรรจุอารมณ์เฉพาะของวัฒนธรรมบางอย่าง?

ในชีวิตประจำวัน คุณจะพบคำนี้ในชื่อของร้านอาหารที่ให้ความสำคัญกับสูตรอาหารแบบดั้งเดิม ในร้านขายของโบราณ และแม้กระทั่งในชื่อของภาพยนตร์ แนวประวัติศาสตร์ ตัวอย่างที่น่าสนใจคืออนิเมะ "InuYasha" ที่แนวคิดของ โบราณ มันเป็นศูนย์กลางของการเล่าเรื่องที่ผสมผสานอดีตและปัจจุบัน ใครจะรู้ว่าคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่ายสามารถเปิดประตูเพื่อทำความเข้าใจหลายแง่มุมของญี่ปุ่นได้?

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมความหมายของ โบราณ, ฉันได้สร้างสมาคมส่วนตัวที่อาจช่วยคุณได้: ลองนึกภาพผู้สูงอายุ (ที่แสดงโดย 十) เล่าเรื่องราวโบราณ (ปาก, 口) ให้หลาน ๆ ของเขาฟัง ภาพนี้ได้ตรึงคันจิในหัวของฉันอย่างถาวร มันจะใช้ได้กับคุณด้วยหรือไม่?

หนึ่งในกลอุบายที่พบได้ทั่วไปคือการสับสนระหว่าง 古 กับ 右 (ขวา) หรือ 石 (หิน) แต่โปรดสังเกต: ขณะที่คำว่า "หิน" มีเส้นเพิ่มเติมที่ออกมาจากส่วนบนสุด คำว่า "โบราณ" ยังคงความเรียบง่ายเอาไว้ สำหรับการออกเสียง โบราณ มันเกือบจะเหมือนกับเสียงถอนหายใจ — เหมาะสำหรับสิ่งที่พูดถึงยุคสมัยเก่า เคยลองพูดออกเสียงดังๆ เพื่อรับรู้จังหวะของคำนี้ไหม?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 古い (Furui) - เก่า
  • 古代 (Kodai) - โบราณยุค
  • 古典 (Koten) - คลาสสิก
  • 古風 (Kofu) - สไตล์โบราณ
  • 古老 (Koro) - แก่, โบราณ (โดยปกติใช้กับผู้คน)
  • 古式 (Koshiki) - สไตล์เก่า, วิธีดั้งเดิม
  • 古今 (Kokin) - เก่าและใหม่
  • 古墳 (Kofun) - โบราณหลุมฝังศพ
  • 古都 (Koto) - อดีตเมืองหลวง
  • 古書 (Kosho) - หนังสือเก่า
  • 古代史 (Kodai-shi) - ประวัติศาสตร์โบราณ
  • 古代文明 (Kodai Bunmei) - อารยธรรมโบราณ
  • 古代遺跡 (Kodai Iseki) - ซากโบราณ
  • 古代神話 (Kodai Shinwa) - ตำนานโบราณ
  • 古代史料 (Kodai Shiryō) - แหล่งข้อมูลประวัติศาสตร์โบราณ
  • 古代語 (Kodai-go) - ภาษาโบราณ
  • 古代文字 (Kodai Moji) - การเขียนโบราณ
  • 古代建築 (Kodai Kenchiku) - สถาปัตยกรรมโบราณ
  • 古代美術 (Kodai Bijutsu) - ศิลปะโบราณ
  • 古代陶器 (Kodai Tōki) - เซรามิกโบราณ
  • 古代銅器 (Kodai Dōki) - บรอนซ์โบราณ
  • 古代歴史 (Kodai Rekishi) - ประวัติศาสตร์โบราณ
  • 古代文化 (Kodai Bunka) - วัฒนธรรมโบราณ
  • 古代科学 (Kodai Kagaku) - วิทยาศาสตร์โบราณ
  • 古代哲学 (Kodai Tetsugaku) - ปรัชญาโบราณ
  • 古代医学 (Kodai Igaku) - การแพทย์โบราณ
  • 古代法律 (Kodai Hōritsu) - กฎหมายเก่าแก่
  • 古代戦争 (Kodai Sensō) - สงครามโบราณ
  • 古代王朝 (Kodai Ōchō) - ตระกูลโบราณ
  • 古代国家 (Kodai Kokka) - รัฐเก่าแก่
  • 古代民族 (Kodai Minzoku) - ชนพื้นเมืองโบราณ
  • 古代社会 (Kodai Shakai) - สังคมโบราณ
  • 古代宗教 (Kodai Shūkyō) - ศาสนาโบราณ

คำที่เกี่ยวข้อง

古い

furui

เก่า (ไม่ใช่คน); อายุ; เก่า; หัวโบราณ; ล้าสมัย; อาบแดด; ขาดรุ่งริ่ง; บทความล้าสมัย; บทความล้าสมัย

中古

chuuko

1. ใช้; มือสอง; เก่า; 2. ยุคกลาง

古典

koten

หนังสือโบราณ; คลาสสิก; คลาสสิค

古代

kodai

สมัยเก่า

考古学

koukogaku

โบราณคดี

稽古

keiko

ฝึกฝน; การฝึกอบรม; ศึกษา

遺跡

iseki

ซากปรักหักพังทางประวัติศาสตร์ (ซาก, พระธาตุ)

練習

renshuu

การปฏิบัติ

mukashi

วันเก่า ๆ; เก่า

埋蔵

maizou

ทรัพย์สินที่ถูกฝัง; สมบัติ

Romaji: inishie
Kana: いにしえ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: โบราณ; สมัยเก่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: antiquity;ancient times

คำจำกัดความ: โบราณ: สิ่งที่มีอยู่มาเป็นเวลานาน นอกจากนี้ยังเกี่ยวกับยุคสมัยเก่าแก่.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (古) inishie

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (古) inishie:

ประโยคตัวอย่าง - (古) inishie

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

古い寺は美しいです。

Furui tera wa utsukushii desu

วัดเก่าสวย

วัดเก่าสวย

  • 古い - เก่าแก่
  • 寺 - templo
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - งาม
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" (สุภาพ)
古い建物がたくさんある町に住んでいます。

Furui tatemono ga takusan aru machi ni sunde imasu

ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่มีอาคารเก่าแก่หลายแห่ง

ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่มีอาคารเก่าแก่หลายแห่ง

  • 古い - เก่าแก่
  • 建物 - edifícios
  • が - หัวเรื่อง
  • たくさん - muitos
  • ある - existem
  • 町 - cidade
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 住んでいます - moro
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

มิธิเป็นเรื่องราวที่สำคัญที่สื่อสารศาสนาและวัฒนธรรมของคนในอดีต

  • 神話 - mito
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 古代 - โบราณกาล
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人々 - pessoas
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 信仰 -
  • や - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
  • 文化 - cultura
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ส่วนท้ายที่บ่งบอกคำคุณค่า
  • 物語 - ประวัติศาสตร์
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

วัดเป็นสัญลักษณ์ของศรัทธาโบราณ

วัดเป็นสัญลักษณ์ของศาสนาโบราณ

  • 神殿 - Templo
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 古代 - เก่า
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 信仰 - ความเชื่อ, ศรัทธา
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴 - Símbolo
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Eu troquei meus sapatos antigos por novos.

Mudei de sapatos velhos com novos.

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 古い (furui) - adjetivo japonês que significa "antigo"
  • 靴 (kutsu) - substantivo japonês que significa "sapato"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • もの (mono) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
  • と (to) - partícula que indica ação conjunta, neste caso, a troca de sapatos
  • 替えました (kaemashita) - verbo japonês que significa "troquei"
私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

ฉันแก้ไขชุดกิโมโนเก่า

ฉันสังเกตเห็นชุดกิโมโนเก่า

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
  • 着物 (kimono) - ชุดคิโมโน ซึ่งเป็นเสื้อผ้าทางประเพณีของญี่ปุ่น
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 繕いました (tsukuraimashita) - กริยา ที่หมายถึง "consertei" หรือ "arrumei"
私は古い切手を集めるのが好きです。

Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu

ฉันชอบเก็บแสตมป์เก่า

ฉันชอบรวบรวมแสตมป์เก่า

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
  • 切手 (kitte) - ตราใหญ่
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 集める (atsumeru) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "สะสม"
  • のが (noga) - คำเชื่อมที่เชื่อมระหว่างคำกริยาและคำคุณค่าและบ่งบอกว่า "การสะสมแสตมป์โบราณ" เป็นสิ่งที่คนนั้นชอบทำ
  • 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

露骨

rokotsu

1. แฟรงค์; ทื่อ; ธรรมดา; ตรงไปตรงมา; 2. เด่นชัด; เปิด; 3. กว้าง; ชี้นำ

佳句

kaku

ข้อความที่ตัดตอนมาจากวรรณกรรมที่สวยงาม

kata

ombro

個別

kobetsu

caso particular

お世辞

oseji

คำเยินยอ; ชื่นชม