การแปลและความหมายของ: 友達 - tomodachi
A palavra japonesa 友達 (ともだち, tomodachi) é uma das primeiras que aprendemos ao estudar o idioma. Ela representa um conceito universal: a amizade. Mas será que conhecemos todos os detalhes por trás desse termo tão comum? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais de 友達, além de dicas práticas para quem quer memorizá-la ou entender seu papel no cotidiano japonês. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe como é importante ir além da tradução simples.
Significado e uso de 友達 no japonês cotidiano
友達 é uma palavra composta pelos kanjis 友 (amigo) e 達 (sufixo que indica pluralidade), formando o sentido de "amigos". Diferente do inglês "friend", que pode ser singular ou plural dependendo do contexto, 友達 já carrega uma ideia de coletividade. No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a amigos próximos, mas não necessariamente íntimos como 親友 (shinyuu), que indica melhores amigos.
Uma curiosidade interessante é que, apesar do kanji 達 sugerir plural, 友達 pode ser usado tanto para um único amigo quanto para um grupo. Por exemplo, dizer "Tomodachi ga iru" (友達がいる) pode significar "tenho um amigo" ou "tenho amigos", dependendo do contexto. Essa flexibilidade é comum em japonês e pode confundir iniciantes.
A origem e os componentes de 友達
A etimologia de 友 remonta ao chinês antigo, onde o caractere representava duas mãos se ajudando — uma imagem que reflete bem o conceito de amizade. Já 達, originalmente, transmitia a ideia de "alcançar" ou "conectar", mas no japonês moderno funciona principalmente como um marcador de pluralidade para pessoas ou seres animados.
Vale destacar que 友達 é uma das poucas palavras em japonês onde o sufixo 達 é usado de forma lexicalizada, ou seja, ele se fundiu ao radical e não pode ser separado sem perder o sentido. Isso a diferencia de construções como 先生達 (sensei-tachi), onde o sufixo é produtivo e pode ser removido.
友達 na cultura e sociedade japonesa
No Japão, o conceito de amizade tem nuances específicas. Enquanto em algumas culturas ocidentais é comum chamar conhecidos de "amigos", os japoneses tendem a reservar 友達 para relações mais estabelecidas. Pesquisas mostram que adultos japoneses têm em média menos 友達 que brasileiros ou americanos, mas com vínculos mais duradouros.
Na mídia, 友達 aparece frequentemente em animes e dramas, muitas vezes como tema central. Séries como "Natsume Yuujinchou" exploram a profundidade dessa palavra, enquanto comedias românticas usam a tensão entre "tomodachi" e "koibito" (namorado/a) como enredo. Essa dualidade reflete como a amizade é valorizada — e às vezes temida — na cultura japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仲間 (nakama) - Companheiro, camarada, alguém com quem se compartilha um objetivo ou interesse.
- 仲良し (nakayoshi) - Amigo íntimo ou próximo, uma pessoa com quem se tem uma relação amigável e calorosa.
- 友人 (yuujin) - Amigo, uma pessoa com quem se tem uma amizade, geralmente de um relacionamento mais formal ou distante.
- お友達 (otomodachi) - Amigo, uma forma mais respeitosa ou carinhosa de se referir a um amigo.
- フレンド (furendo) - Amigo, uma palavra emprestada do inglês, usada em contextos informais e em redes sociais.
คำที่เกี่ยวข้อง
oshaberi
หูฟัง; พูด; การสนทนาที่ไม่ได้ใช้งาน; แชท; พล่าม; นินทา; พูดพล่อย; การพูด; พูดพล่อย; ปากใหญ่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (友達) tomodachi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (友達) tomodachi:
ประโยคตัวอย่าง - (友達) tomodachi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
ฉันมีเพื่อนมากมายในโรงเรียนมัธยม
- 中学 - โรงเรียนมัธยม
- で - คำกริยาที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 友達 - amigos
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- たくさん - มากมาย
- 作りました - ทำ, สร้าง
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ล้อมรอบไปด้วยเพื่อน
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่ท่ามกลางเพื่อน
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - ภาคินุระเป็นญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือผู้รับการกระทำ
- 囲まれて (kakomarete) - รูปกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โดนล้อม"
- 幸せ (shiawase) - แปลเป็นภาษาไทย: "happy"
- です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
Mawari ni wa takusan no tomodachi ga iru
Existem muitos amigos por perto.
- 周り (mawari) - ao redor
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino da ação
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- たくさん (takusan) - มากมาย
- の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 友達 (tomodachi) - amigos
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- いる (iru) - verbo que indica existência ou presença
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
การหาเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษาเป็นเรื่องสนุก
มันสนุกที่ได้เป็นเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษา
- 小学校で - ที่โรงเรียนประถม
- 友達を - amigos
- 作る - ทำ
- のは - เป็น
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - (วิรัสสุราษฏร์ท้ายประโยค)
Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita
เธอแนะนำให้ฉันรู้จักเป็นเพื่อน
เธอแนะนำให้ฉันรู้จักกับเพื่อนของฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - ฉันได้รู้จัก (การกระทำเสร็จแล้วในอดีตชนบท)
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
ฉันชอบเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน
ฉันชอบเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน
- 校庭 (koutei) - สนามโรงเรียน
- で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- と (to) - อันตรายุาร์ (particle that indicates company)
- 遊ぶ (asobu) - brincar/jogar/divertir-se
- のが (noga) - คำบอกเส้นทางที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นการแสดงความชอบ preferência
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
ให้ความสำคัญกับเพื่อนที่เราไม่ค่อยพบ
ดูแลเพื่อนที่คุณไม่ค่อยรู้จัก
- 滅多に (metta ni) - raramente
- 会えない (aenai) - ไม่สามารถหา
- 友達 (tomodachi) - amigo
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 大切に (taisetsu ni) - ด้วยความระมัดระวัง, ด้วยความเอาใจใส่
- しよう (shiyou) - ไปทำ
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
ฉันจ่ายค่าบิลเครื่องดื่มให้เพื่อนของฉันแล้ว
ฉันเปลี่ยนเครื่องดื่มกับเพื่อนของฉัน。
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 友達 (tomodachi) - 友達
- の (no) - คำแสดงความเป็นเจ้าของที่บอกว่าเพื่อนเป็นเจ้าของการกระทำ
- 飲み代 (nomidai) - 飲み物の勘定 (の み もの の かん じょう)
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 立て替えた (tatekaeta) - ญี่ปุ่นคำกริยาในอดีตที่หมายถึง "ให้เงินล่วงหน้า"
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.
Eu pretendo obter um presente de um amigo.
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 友達 (tomodachi) - 友達
- から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
- プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
- 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
- 予定 (yotei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดลำดับ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
