การแปลและความหมายของ: 危険 - kiken
A palavra japonesa 危険[きけん] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "perigo", mas ela carrega nuances e usos que vão além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita, sua origem e como os japoneses a utilizam no dia a dia. Se você quer entender melhor 危険 e como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e escrita de 危険
A palavra 危険 é composta por dois kanjis: 危 (ki), que significa "perigoso" ou "arriscado", e 険 (ken), que pode ser traduzido como "precipício" ou "difícil". Juntos, eles formam um termo que indica situações ou objetos que apresentam risco. É comum vê-la em placas de alerta, manuais de segurança e até em animes e mangás.
No cotidiano, os japoneses usam 危険 para se referir a qualquer coisa que possa causar dano, desde um local físico perigoso até comportamentos arriscados. Por exemplo, se alguém diz "ここは危険です" (koko wa kiken desu), significa "aqui é perigoso". A palavra também aparece em combinações como 危険物 (kikenbutsu), que se refere a materiais perigosos.
ต้นกำเนิดและอีติมอโลยี
A origem de 危険 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis já eram usados com significados similares. O caractere 危, por exemplo, era associado a situações instáveis ou ameaçadoras, enquanto 険 tinha relação com terrenos acidentados. Quando esses ideogramas chegaram ao Japão, mantiveram essa conexão com o perigo e a dificuldade.
Vale destacar que, embora a pronúncia きけん (kiken) seja a mais comum, o kanji 危 também pode ser lido como "aya" em alguns contextos, como no verbo 危ぶむ (ayabumu), que significa "temer" ou "desconfiar". No entanto, essa leitura é menos frequente no japonês moderno.
Como memorizar e usar 危険
Uma maneira eficaz de fixar 危険 é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em placas de "perigo" que você vê no Japão, como as que alertam sobre fogo ou eletricidade. Outra dica é criar flashcards com frases como "その道は危険です" (sono michi wa kiken desu – "aquele caminho é perigoso").
Além disso, vale a pena prestar atenção em como a palavra aparece na mídia. Em animes como "Attack on Titan" ou "Demon Slayer", 危険 é frequentemente usada em cenas de ação ou suspense. Esse tipo de exposição natural ajuda a gravar o termo na memória sem esforço.
Curiosidades e uso cultural
No Japão, a palavra 危険 não se limita a avisos físicos. Ela também pode ser usada de forma metafórica, como em "危険な関係" (kiken na kankei – "relação perigosa"), indicando uma situação emocionalmente arriscada. Esse tipo de expressão mostra como o idioma japonês consegue transmitir nuances complexas com poucos caracteres.
Outro aspecto interessante é que, diferentemente de algumas línguas ocidentais, os japoneses tendem a evitar o uso excessivo de 危険 em contextos informais. Em vez disso, preferem termos mais suaves como あぶない (abunai) ou やばい (yabai) entre amigos. Essa distinção reflete a importância do contexto na comunicação japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 危険性 (Kikensei) - ความอันตรายทั่วไป การประเมินว่าบางสิ่งอันตรายเพียงใด
- リスク (Risuku) - ความเสี่ยง, ความเป็นไปได้ของการสูญเสียหรือความเสียหาย.
- 危うさ (Ayousa) - ความไม่ปลอดภัย, สถานะของการอยู่ในอันตรายหรือเสี่ยง
- 危うく (Ayauku) - อันตรายเกินไป แทบจะถึงขีดจำกัดของการตกอยู่ในอันตราย
- 危ぶまれる (Abubumareru) - ถือว่ามีอันตรายหรือเสี่ยง
- 危ぶむ (Abubumu) - มีความกังวลหรือความกลัวเกี่ยวกับบางอย่างว่าอาจเป็นอันตราย
- 危険度 (Kikendo) - ระดับอันตราย.
- 危険物 (Kikenbutsu) - สารอันตราย, วัสดุที่สามารถก่อให้เกิดความเสียหาย.
- 危険地帯 (Kikenchitai) - เขตอันตราย พื้นที่ที่มีความเสี่ยงสูง
- 危険個所 (Kikenkasho) - จุดอันตราย สถานที่เฉพาะที่มีความเสี่ยง
- 危険行為 (Kikenkoui) - การกระทำที่อันตราย, พฤติกรรมที่อาจก่อให้เกิดความเสียหาย.
- 危険物質 (Kikenbusshitsu) - สารเคมีหรือวัสดุอันตราย.
- 危険予知 (Kikenyochi) - การคาดการณ์อันตราย, การเตรียมความพร้อมเกี่ยวกับความเสี่ยง.
- 危険回避 (Kikenkaihi) - การหลีกเลี่ยงอันตราย, ยุทธศาสตร์เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยง.
- 危険感知 (Kikencanchi) - ความรับรู้ถึงอันตราย ความสามารถในการตรวจจับความเสี่ยง。
- 危険注意報 (Kikenchuuihou) - คำเตือนอันตราย แจ้งเตือนเกี่ยวกับความเสี่ยงที่ใกล้เข้ามา
- 危険情報 (Kikenjouhou) - ข้อมูลเกี่ยวกับอันตราย ข้อมูลเกี่ยวกับความเสี่ยง。
- 危険標識 (Kikenhyoushiki) - การแจ้งเตือนอันตราย, ป้ายที่บ่งบอกถึงความเสี่ยง.
- 危険地図 (Kikenchizu) - แผนที่อันตราย แสดงภาพกราฟิกของพื้นที่เสี่ยง
- 危険地形 (Kikenteikei) - การตั้งค่าทางภูมิศาสตร์ที่อันตราย พื้นที่ที่มีความเสี่ยงเนื่องจากภูมิประเทศ
- 危険性評価 (Kikensei hyouka) - การประเมินอันตราย, การวิเคราะห์ระดับความเสี่ยง.
- 危険性分析 (Kikensei bunseki) - การวิเคราะห์ความเสี่ยง, การตรวจสอบความเสี่ยงที่เกี่ยวข้องอย่างละเอียด.
- 危険性予測 (Kikensei yosoku) - การคาดการณ์ความอันตราย การประเมินความเสี่ยงในอนาคต
- 危険性管理 (Kikensei kanri) - การจัดการความเสี่ยง, กลยุทธ์ในการควบคุมความเสี่ยง.
- 危険性認識 (Kikensei ninshiki) - การรับรู้ถึงอันตราย ความตระหนักถึงความเสี่ยงที่มีอยู่
- 危険性対策 (Kikensei taisaku) - มาตรการป้องกันอันตราย, การดำเนินการเพื่อลดความเสี่ยง.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (危険) kiken
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (危険) kiken:
ประโยคตัวอย่าง - (危険) kiken
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
คนที่มีปืนหัวใจเสียอันตราย
ผู้ที่มีอาวุธเป็นภัย
- 鉄砲 - ปืนละเว้น
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている - มี (มี terceira pessoa do singular)
- 人 - คน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 危険 - อันตราย
- です - กำลังเป็น
Gendo wo koeru to kiken desu
มันอันตรายที่จะเกินขีด จำกัด
มันอันตรายถ้าคุณใช้เกินขีดจำกัด
- 限度 - ขีด จำกัด
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 超える - ที่จะเกิน
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 危険 - อันตราย
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kake wa kiken na asobi desu
เกมเป็นเกมที่อันตราย.
การเดิมพันเป็นการเล่นที่อันตราย
- 賭け - คำว่า "aposta" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "賭け" (kake)
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 危険 - เสี่ยงต่อชะลอ
- な - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 遊び - เกมหรือการเล่นในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงคำยืนยัน
Hadashi de hashiru no wa kiken desu
การวิ่งเท้าเปล่านั้นอันตราย
การวิ่งด้วยเท้าเปล่าเป็นอันตราย
- 裸足で走る - วิ่งเท้าเปล่า
- のは - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 危険 - อันตราย
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Bakuha wa kiken na sagyou desu
การรื้อถอนเป็นงานที่อันตราย
การทิ้งระเบิดเป็นงานที่อันตราย
- 爆破 - การระเบิด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 危険 - อันตราย
- な - คุณลักษณะในรูปแบบของประสิทธิภาพ
- 作業 - การทำงาน, การดำเนินงาน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Imanari suru to kiken desu
การหลับขณะนั่งอาจเป็นอันตรายได้
มันอันตรายที่จะหลับ
- 居眠りする - นอนนั่งหรือทำนองนอนกลางวัน
- と - มันเป็นคำที่ระบุเงื่อนไขหรือผลลัพธ์ในประโยคครับ
- 危険 - ความเสี่ยง
- です - คำว่า "é" หรือ "está" เป็นวิธีการพูดที่สุภาพ คำนี้มาจากภาษาโปรตุเกส.
Chūgaeri wa kiken na waza desu
การกระโดดกลับของแบคคลิปเป็นเทคนิคที่อันตราย
การกลับมาเป็นเทคนิคที่อันตราย
- 宙返り - หมายถึง "salto mortal" หรือ "volta ao ar" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 危険 - หมายถึง "อันตราย" ในภาษาญี่ปุ่น.
- な - มันเป็นอักษรของภาษาที่บ่งบอกถึงการทำให้คำก่อนหน้าเป็นคำคุณศัพท์
- 技 - หมายถึง "เทคนิค" หรือ "ความสามรถ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Kono kōnā wa totemo kiken desu
มุมนี้อันตรายมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- コーナー - คำนามหมุน หรือ มุมบังคับ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 危険 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "อันตราย" หรือ "เสี่ยง"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono chiiki wa hanran no kiken ga arimasu
พื้นที่นี้เสี่ยงต่อน้ำท่วม
พื้นที่นี้เสี่ยงต่อน้ำท่วม
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 地域 - คำนามที่หมายถึง "บริเวณ" หรือ "พื้นที่"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 氾濫 - นามว่า "น้ำท่วม" หรือ "น้ำท่วม"
- の - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 危険 - คำนามที่หมายถึง "อันตราย" หรือ "ความเสี่ยง"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Kono michi wa dekoboko de kiken desu
ถนนนี้เป็นหลุมเป็นบ่อและอันตราย
ถนนนี้ไม่เรียบและอันตราย
- この道は - ถนนนี้
- 凸凹で - ไม่เป็นระเบียบ/เร่าร้อน
- 危険です - perigosa
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
