การแปลและความหมายของ: 割 - katsu

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 割[かつ] มันอาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง ต้นกำเนิดของมัน วิธีการเขียน และแม้แต่ตัวอย่างการใช้ในทางปฏิบัติ หากคุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญ – และ Suki Nihongo ก็อยู่ที่นี่เพื่อช่วย!

ความหมายและการใช้ของ 割[かつ]

คำว่า 割[かつ] เป็นคันจิที่อ่านว่า "katsu" และเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น การแบ่ง, เปอร์เซ็นต์ หรือแม้แต่ข้อได้เปรียบ หนึ่งในการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดคือในสำนวนเช่น 割引[わりびき] (ส่วนลด) ซึ่ง 割 หมายถึงเศษส่วนของมูลค่าเดิม ตัวอย่างเช่น 二割引 หมายถึงส่วนลด 20%.

นอกจากนี้, 割 ยังปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีข้อดีหรือ "คุ้มค่า" ในญี่ปุ่น, มักจะได้ยินประโยคเช่น 割がいい (katsu ga ii) เพื่อบอกว่าสถานการณ์นั้นเป็นที่น่าพอใจ การใช้แบบนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงคณิตศาสตร์และการประเมินในชีวิตประจำวันอย่างไร.

การกำเนิดและการเขียนของคันจิ 割

คันจิ 割 ประกอบด้วยราดิคัล 刂 (ด้านขวา เกี่ยวข้องกับการตัด) และส่วนประกอบ 害 (ซึ่งเดิมแสดงถึงความเสียหาย) เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อความหมายถึง "การแบ่ง" หรือ "การแยก" การสร้างนี้มีความหมายเมื่อเราคิดถึงการใช้มันสำหรับเปอร์เซ็นต์และส่วนลด – อันที่จริง นี่คือสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ "ส่วน" ของทั้งหมด

ควรเน้นว่า 割 ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การอ่านของมันอาจแตกต่างกัน ขณะที่ かつ เป็นหนึ่งในการอ่านแบบ kun'yomi มันยังสามารถอ่านเป็น わり ในคำที่ประกอบ สำหรับการจดจำ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 刂 กับบางอย่างที่ถูก "ตัด" เป็นชิ้น – แบบนี้จะทำให้จำความหมายของการแบ่งได้ง่ายขึ้น

割[かつ] ปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร

ในประเทศญี่ปุ่น แนวคิด "การแบ่งปัน" มีอยู่ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวัน และ 割 เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนี้ ร้านอาหาร ตัวอย่างเช่น ใช้ 割り勘[わりかん] เพื่อบ่งชี้ว่า บิลจะถูกแบ่งเท่าๆ กันระหว่างลูกค้า คำนี้เป็นที่นิยมมากจนกลายเป็นหัวข้อในการถกเถียงเกี่ยวกับมารยาททางสังคมในประเทศนี้

วิธีการใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในสำนวนเช่น 割に合わない (katsu ni awanai) ซึ่งหมายถึง "ไม่คุ้มค่า" การสร้างประโยคแบบนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้ 割 ในการประเมินสถานการณ์อย่างไรอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการให้เสียงเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูด การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้ทำให้แตกต่างอย่างมาก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 分割 (bunkatsu) - การแบ่งแยก
  • 分ける (wakeru) - แบ่ง, แยก (การแบ่งแยก)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - ตัดและแบ่ง แยกด้วยการตัด
  • 分割する (bunkatsu suru) - แบ่งส่วน, แบ่ง
  • 分けること (wakeru koto) - การแบ่งปัน
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - การตัดและแบ่ง
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - กระบวนการแบ่งส่วน
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - การแบ่งงาน
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - การดำเนินงานหาร
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - ฟังก์ชันการแบ่ง
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - ด้วยฟังก์ชันการหาร
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - สามารถแบ่งได้, สามารถหารได้
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - สามารถแบ่งได้
  • 分割された (bunkatsu sareta) - แบ่งออก (สถานะของการแบ่ง)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - สิ่งที่แบ่งกัน
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - ไฟล์ที่แยกออก
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - หน้าจอแบ่ง
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - พื้นที่แบ่งแยก
  • 分割される (bunkatsu sareru) - ถูกแบ่งออก
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - การแบ่งแยกและการกระจาย
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - การถ่ายทอดที่แบ่งออกเป็นส่วน
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - การโอนเงินแบบแยกส่วน
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - การแบ่งและการรวมกลุ่ม
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - การหารและการรวมกัน
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - กระบวนการแบ่งและรวม
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - การทำงานแบ่งและรวม
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - การดำเนินการหารและการรวม

คำที่เกี่ยวข้อง

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

割る

waru

แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

割れる

wareru

แตก; แบ่งตัวเอง; ย้ายออก; แตก; แหลก; แตก; ฉีกขาด

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

割合に

wariaini

เปรียบเทียบ

割り当て

wariate

การกระจาย; งานที่มอบหมาย; การจัดสรร; โควต้า; การปันส่วน

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

割り算

warizan

แผนก (คณิตศาสตร์)

役割

yakuwari

ส่วนหนึ่ง; กระดาษ; หน้าที่

時間割

jikanwari

เวลา; เส้นเวลา

Romaji: katsu
Kana: かつ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ออกไปครึ่ง; แยก; แบ่ง; ที่จะฉีกขาด; แตก; แตก; Smash; เจือจาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

คำจำกัดความ: "Wari" เป็นคำกริยาที่หมายถึงการแบ่งสิ่งใดออกเป็นตัวเลขหรือลดราคา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割) katsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割) katsu:

ประโยคตัวอย่าง - (割) katsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

อุตสาหกรรมการผลิตเล่น peran penting ในเศรษฐกิจของประเทศญี่ปุ่น

อุตสาหกรรมการผลิตมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น

  • 製造業 - อุตสาหกรรมการผลิต
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本の - จาปาโอ
  • 経済にとって - สำหรับเศรษฐกิจ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割を果たしています - มีบทบาท
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

การเมืองเป็นบทบาทสำคัญในการพัฒนาประเทศ

การเมืองเล่น perrtanT บทบาทในการพัฒนาของประเทศ

  • 政治 (seiji) - นโยบาย
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - การพัฒนา
  • にとって (ni totte) - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - ทำหน้าที่
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

อุตสาหกรรมเล่น per rò le of vita important nel par della jtrt panomia ที่ ับีดัน าหา มัน็ก ณัย nipponica.

อุตสาหกรรมมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น

  • 工業 (kougyou) - อุตสาหกรรม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 (nihon) - ญี่ปุ่น
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
  • にとって (nitotte) - ถึง
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - ทำหน้าที่
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

ผู้หญิงมีบทบาทสำคัญในสังคม

ผู้หญิงมีบทบาทสำคัญในสังคม

  • 婦人 - ผู้หญิง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 社会 - สังคม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割 - กระดาษ/บทบาท
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たしています - การปฏิบัติงาน
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม

การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม

  • 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- การวิจัยทางวิชาการ
  • は - วา- คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 社会 - shakai- สังคม
  • に - พรรณี- อนุภาคปลายทาง
  • 貢献する - Kouken Suru- ส่งเสริม
  • 重要な - juuyou na- สำคัญ
  • 役割 - yakuwari- กระดาษ, หน้าที่
  • を - wo- คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たしています - hatashite imasu- ทำหน้าที่
地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

การธรณีวิทยามีบทบาทสำคัญในการเข้าใจประวัติศาสตร์ของโลก。

ธรณีวิทยามีบทบาทสำคัญในการเปิดเผยประวัติศาสตร์ของโลก。

  • 地質学 - วิทยาศาสตร์ธรณีวิทยา
  • 地球 - โลก
  • 歴史 - ประวัติศาสตร์
  • 解明する - อธิบาย
  • ために - ถึง
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割 - กระดาษ
  • 果たしています - ทำหน้าที่
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

โปรดตรวจสอบการมอบหมาย

ตรวจสอบการมอบหมาย

  • 割り当て - การกำหนด, การจัดสรร
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 確認 - การยืนยัน, การตรวจสอบ
  • して - รูปกริยา suru (ทำ) ในช่องที่มี - กะลำพอต (gerúndio)
  • ください - โปรดทำให้อย่างไรบ้าง
割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

การหารเป็นวิธีการคำนวณพื้นฐานในคณิตศาสตร์ค่ะ

การหารเป็นวิธีพื้นฐานของการคำนวณในคณิตศาสตร์

  • 割り算 - การแปลว่า "ผยาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - นี่คืออาร์ติเคิลที่ระบุว่า "divisão" เป็นเรื่องหลักของประโยค ค่ะ.
  • 数学 - หมายถึง "คณิตศาสตร์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - มันเป็นคำนามของการครอบครองที่บ่งบอกว่า "matemática" เป็นเจ้าของของ "divisão" ค่ะ.
  • 基本的な - หมายถึง "พื้นฐาน" หรือ "พื้นเมือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 計算方法 - วิธีการคำนวณ
  • です - มันเป็นคำเชิงสำเร็จที่บอกว่าประโยคสมบูรณ์และเป็นทางการแล้วครับ.
割合が高いですね。

Wariai ga takai desu ne

สัดส่วนสูง

เปอร์เซ็นต์สูง

  • 割合 (wariai) - สัดส่วน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 高い (takai) - สูง
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
  • ね (ne) - ใบยืนยัน
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

สายการบินทำหน้าที่สำคัญในการคุมความปลอดภัยในเครื่องบิน

เที่ยวบินผู้รับใช้กำลังเล่นบทบาทที่สำคัญในการอนุรักษ์ความปลอดภัยของเครื่องบิน

  • スチュワーデス - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "สำหรับพนักงานอากาศ"
  • は - แท็กหัวข้อที่บอกว่าเรื่องที่ตัวเรื่องคือ "พยานบนเครื่องบิน"
  • 飛行機 - เครื่องบิน
  • の - เอกสารเปรียบเทียบที่ระบุว่าเรื่องที่กล่าวถึงคือ "ความปลอดภัยของเครื่องบิน"
  • 安全 - คำภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ความปลอดภัย"
  • を - ป้านใช้เพื่อบ่งชี้ว่า "segurança" เป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำถือเป็นประเภท 3 ตามไดเรกซ์
  • 守る - คุ้มครอง (khumkhrong)
  • ために - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "เพื่อจุดประสงค์"
  • 重要な - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "importante".
  • 役割 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กระดาษ" หรือ "หน้าที่"
  • を - ตัวลายของวัตถุที่บ่งบอกว่า "กระดาษ" เป็นเป้าหมายของการกระทำตรง
  • 果たしています - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "ดำเนินงาน" หรือ "ปฏิบัติ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

くっ付ける

kuttsukeru

ผนวก

購入

kounyuu

ซื้อการซื้อ

ki

ช่วงเวลา

利根

rikon

ข่าวกรอง

取り扱う

toriatsukau

จัดการกับ; เพื่อนำไปสู่; เพื่อนำไปสู่

割