การแปลและความหมายของ: 優 - yasa

การวิเคราะห์คำและต้นกำเนิด

คำญี่ปุ่น 「優」 ซึ่งสามารถอ่านว่า "やさ" (yasa) ในการรวมกันบางอย่าง มีอีติโมโลยีที่ลึกซึ้ง ตัวคันจิ 「優」 รวมรากศัพท์ 「人」 (hito ซึ่งหมายถึง "คน") และ 「憂」 (yuu ซึ่งแสดงถึงความกังวลหรือความใส่ใจ) ซึ่งร่วมกันสามารถถ่ายทอดแนวคิดเกี่ยวกับบุคคลที่แสดงถึงการพิจารณาหรือความอ่อนโยน การสร้างอักขระนี้เปิดเผยมากมายเกี่ยวกับคุณค่าทางวัฒนธรรมที่มอบให้กับพฤติกรรมที่มีน้ำใจและเคารพในญี่ปุ่น

การกำหนดและการใช้

คำว่า 「優」 มักจะแปลว่า "อ่อนโยน" หรือ "เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่" แต่มีความหมายที่กว้างกว่านั้น ขึ้นอยู่กับบริบท อาจสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับความเหนือกว่า ความสง่างาม หรือความเป็นเลิศ ตัวอย่างเช่น ในบริบททางวิชาการ อาจหมายถึงคะแนนสูงหรือการแสดงผลที่ยอดเยี่ยม เมื่อใช้ในการบรรยายบุคลิกภาพ มักจะเน้นคุณสมบัติเชิงบวกในการแสดงความห่วงใยและความเห็นอกเห็นใจต่อผู้อื่น

การเปลี่ยนแปลงและบริบท

เมื่อมีการดัดแปลงเป็นหลายรูปแบบ คำนี้สามารถพบได้ในหลายการรวมกันของภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น 「優しい」 (yasashii) เป็นรูปแบบคุณศัพท์ที่หมายถึง "ใจดี" หรือ "มีเมตตา" ขณะที่ 「優れる」 (sugureru) แสดงถึง "เหนือกว่า" หรือ "ยอดเยี่ยม" ความหลากหลายของคำนั้นทำให้มันเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์อย่างยิ่งในการพูดทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ โดยแสดงให้เห็นถึงนัยยะของการพิจารณาทางสังคมและการเน้นคุณภาพและลักษณะ carácter.

การตีความทางวัฒนธรรม

ในบริบททางวัฒนธรรม คำว่า 「優」 มีน้ำหนักที่สำคัญ มันสะท้อนถึงค่านิยมดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เกี่ยวกับความสามัคคีในสังคมและความเห็นอกเห็นใจ ความมีน้ำใจ (やさしさ, yasashisa) เป็นคุณสมบัติที่ได้รับการชื่นชมในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มีอิทธิพลต่อพฤติกรรมประจำวันและการมีปฏิสัมพันธ์ส่วนบุคคล แนวคิดเกี่ยวกับ 優しさ ไม่เพียงแต่เกี่ยวข้องกับความมีอารมณ์ความรู้สึกและความสุภาพเท่านั้น แต่ยังหมายถึงความเข้าใจอย่างลึกซึ้งและความเคารพต่ออารมณ์และความต้องการของผู้อื่นด้วย

Relevância Atual

แม้ในยุคปัจจุบัน คำว่า 「優」 ก็ยังคงมีความสำคัญ โดยเฉพาะในบริบทที่ให้คุณค่ากับบริการลูกค้าและปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในญี่ปุ่น ในโลกที่เชื่อมโยงกันมากขึ้น แนวคิดเรื่องความมีน้ำใจและความเห็นอกเห็นใจได้แพร่หลายไปอย่างกว้างขวาง นำไปสู่แนวคิดที่คล้ายคลึงกันในวัฒนธรรมอื่น ๆ การปฏิบัติของ 優しさ ข้ามพรมแดน เน้นย้ำความสำคัญของความเห็นอกเห็นใจในระดับโลก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 優秀 (Yūshū) - ยอดเยี่ยม โดดเด่น; แสดงถึงคุณภาพที่เหนือกว่า.
  • 優れた (Sugureta) - โดดเด่น, ยอดเยี่ยม; เน้นมาตรฐานสูงของทักษะ.
  • 優良 (Yūryō) - คุณภาพสูง; ใช้เพื่ออธิบายบางอย่างที่ดีและเชื่อถือได้。
  • 優美 (Yūbi) - มีเสน่ห์, หรูหรา; หมายถึงความงามในแง่มุมทางสุนทรียศาสตร์.
  • 優雅 (Yūga) - หรูหรา, มีระดับ; สื่อถึงความมีระดับและความซับซ้อน.
  • 優越 (Yūetsu) - ความเหนือกว่า; หมายถึงตำแหน่งที่สูงกว่าคนอื่นในแง่ของคุณภาพหรือสถานะ.
  • 優遇 (Yūgū) - การรักษาแบบพิเศษ; หมายถึงเงื่อนไขที่ได้เปรียบหรือเป็นพิเศษ.
  • 優勝 (Yūshō) - ชัยชนะ, แชมป์; เน้นความสำเร็จในรายการแข่งขันหนึ่ง
  • 優等 (Yūtō) - ชั้นสูง; หมายถึงมาตรฐานสูงในบริบทการศึกษาหรือตามคุณสมบัติ
  • 優先 (Yūsen) - ลำดับความสำคัญ; ชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ควรพิจารณาก่อนสิ่งอื่น ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

優美

yuubi

เกรซ; การปรับแต่ง; ความสง่างาม

優秀

yuushuu

ความเหนือชั้น; ความยอดเยี่ยม

優勝

yuushou

ชัยชนะทั่วไป; การแข่งขันชิงแชมป์

優勢

yuusei

ความเหนือกว่า; พลังที่เหนือกว่า; ความเด่น; ความเหนือกว่า

優先

yuusen

ความพึงใจ; ลำดับความสำคัญ

優位

yuui

ความโดดเด่น; ลุกขึ้น; ความเหนือกว่า

優越

yuuetsu

อำนาจสูงสุด; ความโดดเด่น; เกิน

優しい

yasashii

สูท; ใจดี; ใจดี; สง่างาม; เสน่หา; ใจดี

俳優

haiyuu

นักแสดงชาย; นักแสดงหญิง; ผู้เล่น; ศิลปิน

優れる

sugureru

เอาชนะ; เกินกว่า; ยอดเยี่ยม

Romaji: yasa
Kana: やさ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: อ่อนโยน; รักใคร่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: gentle;affectionate

คำจำกัดความ: เป็นคนดีกว่าคนอื่น อีกทั้งยังเป็นคนเหนือคนอื่น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (優) yasa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (優) yasa:

ประโยคตัวอย่าง - (優) yasa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の母はとても優しいです。

Watashi no haha wa totemo yasashii desu

แม่ของฉันใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 母 - คำที่หมายถึง "mãe"
  • は - ส่วนที่แสดงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "แม่ของฉัน"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - คำคุณลุง
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกสถานะหรือการกระทำ ในกรณีนี้ "คือ" หรือ "อยู่"
私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

คุณยายของฉันเป็นคนใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 祖母 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ปู่"
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • です - คำกริยาที่แสดงสภาพหรือการกระทำ เทียบเท่ากับ "เป็น" หรือ "อยู่"
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

พ่อของฉันเป็นคนใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 父親 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไข เทียบเท่ากับคำว่า "คือ"
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

ฉันคิดว่าเราดีเท่าที่เป็นอยู่

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 彼らと - กับพวกเขา
  • 比べても - เปรียบเทียบ
  • 同じくらい - ระดับเดียวกัน
  • 優れている - เริ่ดมาก
  • と思います - ฉันคิดว่า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

優