การแปลและความหมายของ: 事 - koto

คำว่า 事[こと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการใช้งานจริง นอกจากคำแนะนำในการจำให้ได้ง่าย ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ทำงานอย่างไร หรือทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 事[こと]

事[こと] เป็นคำที่มีนามธรรมซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" "เรื่อง" หรือ "ข้อเท็จจริง" แตกต่างจาก 物[もの] ที่หมายถึงวัตถุทางกายภาพ 事 เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ สถานการณ์ หรือแนวคิด ตัวอย่างเช่น ในประโยค "それは大切なことです" (นี่คือสิ่งสำคัญ) มันบ่งบอกถึงข้อเท็จจริงหรือแนวคิดที่มีความเกี่ยวข้อง

การใช้งานของมันมีความหลากหลายอย่างมาก มันปรากฏในโครงสร้างไวยากรณ์เช่น ことにする (ตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง) และ ことができる (สามารถทำบางสิ่ง) นอกจากนี้ยังมีในสำนวนต่างๆ เช่น いいこと (สิ่งที่ดี) หรือ 悪いこと (สิ่งที่ไม่ดี) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 事

漢字の事は、亅(フック)という部首と物体を持つ手を表す他の線から構成されています。歴史的に、彼は「処理すべき事柄」または「タスク」というアイデアを持っています。彼の読みであることは古代日本語に由来し、すでに出来事や発生を指すために使われていました。

值得注意的是,事也可以在某些复合词中读作じ,例如事件[じけん](事件)或仕事[しごと](工作)。这种读音的双重性在汉字中是常见的,但在こと的情况下,孤立形式是在日常生活中最常用的。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 事[こと] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เมื่อคุณได้ยินหรืออ่านคำนี้ ให้คิดว่า "บางสิ่งที่เกิดขึ้น" หรือ "ข้อเท็จจริง" ประโยคเช่น "何かあったこと?" (เกิดอะไรขึ้นบ้าง?) ช่วยให้คุณซึมซับการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในสำนวนที่เป็นมาตรฐาน เช่น ことわざ (สุภาษิต) และ ことがある (เคยเกิดขึ้นมาก่อน) เป็นการรวมกันที่พบได้บ่อยยิ่งขึ้น หากคุณทำความคุ้นเคยกับรูปแบบเหล่านี้มากเท่าไหร่ การนำ こと เข้ามาในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณก็จะง่ายขึ้นเท่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์หรือหัวข้อทั่วไป
  • 事柄 (kotogara) - ประเด็นหรือเรื่องราวที่ต้องมีการพูดคุยหรือแก้ไข
  • 事象 (jishou) - ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่สามารถสังเกตหรือศึกษาได้。
  • 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์หรือการเกิดขึ้นที่มักจะมีความสำคัญหรือมีความหมาย
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือกรณีต่างๆ มักมีความหมายเกี่ยวกับกฎหมายหรือความปลอดภัย
  • 事態 (jitai) - สถานการณ์หรือบริบทปัจจุบัน ซึ่งมักปรากฏในบริบทของปัญหา
  • 事情 (jijou) - เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หนึ่ง
  • 事実 (jijitsu) - ข้อเท็จจริงหรือความจริง ตรงกันข้ามกับความคิดเห็นหรือการตีความ
  • 事項 (jikou) - จุดหรือบทความมักถูกใช้ในบริบททางการ
  • 事例 (jirei) - กรณีตัวอย่างที่ใช้เพื่ออธิบายหรืออธิบายบางสิ่ง
  • 事務 (jimu) - งานบริหารหรือสำนักงาน
  • 事業 (jigyou) - โครงการหรือความคิดริเริ่มทางการค้า สังคม หรือการวิจัย
  • 事業体 (jigyoutai) - หน่วยงานธุรกิจหรือองค์กรที่ดำเนินกิจกรรมการค้า
  • 事業所 (jigyousho) - สถานที่ที่ธุรกิจหรือโครงการดำเนินการ
  • 事務所 (jimusho) - สำนักงานหรือสถานที่ทำงานด้านบริหาร
  • 事務局 (jimukyoku) - สำนักงานบริหาร ซึ่งมักจะเป็นขององค์กรหรือคณะกรรมการ
  • 事務局長 (jimukyokucho) - หัวหน้าสำนักงานบริหาร รับผิดชอบด้านการดำเนินงาน
  • 事務室 (jimushitsu) - ห้องบริหารหรือสำนักงานที่ทำงานจะดำเนินการ
  • 事務員 (jimuin) - พนักงานสำนักงาน รับผิดชอบงานด้านการบริหารจัดการ
  • 事務作業 (jimusakugyou) - งานด้านการบริหารหรือการทำงานในสำนักงานที่ดำเนินการ
  • 事務手続き (jimutesuzuki) - กระบวนการหรือขั้นตอนทางการบริหาร
  • 事務処理 (jimushoori) - การประมวลผลงานบริหารหรือภารกิจต่างๆ。
  • 事務管理 (jimukanri) - การจัดการทางการบริหารครอบคลุมถึงการดูแลและการจัดระเบียบกิจกรรมต่าง ๆ
  • 事務管理者 (jimukanrisha) - ผู้ดูแลรับผิดชอบในการจัดการการดำเนินงานของสำนักงาน
  • 事務職 (jimushoku) - ตำแหน่งหรือสถานะในการบริหารในบริษัทหรือองค์กร
  • 事務職員 (jimushokuin) - พนักงานที่ดำรงตำแหน่งในงานบริหาร
  • 事務系 (jimukei) - หมวดหมู่หรือกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับงานบริหาร
  • 事務能力 (jimu nouryoku) - ความสามารถหรือทักษะด้านการบริหาร
  • 事務能率 (jimu nouritsu) - ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลในงานบริหาร
  • 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - การสอบเพื่อประเมินทักษะการบริหารจัดการ
  • 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - การปรับปรุงประสิทธิภาพการบริหารจัดการ

คำที่เกี่ยวข้อง

領事

ryouji

กงสุล

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

見事

migoto

ยอดเยี่ยม; งดงาม; สวย; น่าชื่นชม

返事

henji

คำตอบ

無事

buji

ความปลอดภัย; ความสงบ; ความสงบสุข

百科事典

hyakkajiten

สารานุกรม

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

出来事

dekigoto

เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์

知事

chiji

นายกเทศมนตรี

Romaji: koto
Kana: こと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ; ข้อเท็จจริง; สถานการณ์; ธุรกิจ; เหตุผล; ประสบการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience

คำจำกัดความ: ระบุถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นหรือกำลังถูกทำอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (事) koto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (事) koto:

ประโยคตัวอย่าง - (事) koto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は祖父の仕事を継ぐつもりです。

Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu

ฉันตั้งใจจะติดตามผลงานของปู่ของฉัน

ฉันจะทำงานของปู่

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - เรื่องอยู่ที่ตัวฉัน
  • 祖父 - ตา (avô)
  • の - ส่วนทราบเจตจำน้ำ, แสดงว่าปู่คือ "ของฉัน"
  • 仕事 - คำนาม "งาน"
  • を - ออบเจกตาส, บ่อกำเนินการทำงาน
  • 継ぐ - คำกริยา "ดำเนินการต่อ", "ผู้สืบทอด"
  • つもり - สัญลักษณ์ที่แสดงเจตจำนงหรือแผนการ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

Eu não estou envolvido nesse incidente.

Não estou envolvido no caso.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • その - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
  • 事件 - substantivo japonês que significa "incidente" ou "caso"
  • に - partícula que indica ação ou direção
  • 関与 - verbo japonês que significa "envolvimento" ou "participação"
  • していない - forma negativa do verbo する (suru) que significa "não fazer" ou "não estar envolvido"
私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

ฉันบันทึกเหตุการณ์ประจำวันในไดอารี่

ฉันเขียนกิจกรรมประจำวันของฉันในไดอารี่ของฉัน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเฉพาะเจ้าของประโยคคือ "ฉัน"
  • 毎日 - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
  • の - ครอบครองคำบุพบทบ่บังคลาส "todos os dias" ที่เป็นส่วนของ "saída"
  • 出来事 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
  • を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกรายละเอียดว่า "evento" เป็นกรรมของการกระทำ "escrever"
  • 日記 - วารสาร
  • に - ป้าทาอัเน ดีไอไดเ ดอไอสโตขลาเน เอาเจีอ้างแ "วา" บาเชียองเกาลาบู.
  • 記す - คำกริยาที่หมายถึง "เขียน" หรือ "บันทึก"
私は医療従事者です。

Watashi wa iryō jūjisha desu

ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการดูแลสุขภาพ

ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 医療 - คำว่า "saúde" หรือ "บริการทางการแพทย์"
  • 従事者 - คำศัพท์ที่หมายถึง "มืออาชีพ" หรือ "คนทำงาน"
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Eu acho que é importante comer refeições deliciosas e saudáveis.

  • 私たち - คำนามบุคคล "เรา"
  • 美味しい - คำคุณลักษณะ "อร่อย"
  • 且つ - conjunção "e"
  • 健康的な - adjetivo "saudável"
  • 食事 - substantivo "refeição"
  • を - partícula "objeto direto"
  • 食べる - กิน
  • こと - นามคำ "coisa"
  • が - partícula "sujeito"
  • 大切 - adjetivo "importante"
  • だ - คำกริยา "ser"
  • と - partícula "citação"
  • 思います - verbo "pensar"
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

ฉันจะตอบด้วยความรู้สึกโดยละเอียด

  • 細やかな - ละเอียดละมุน
  • 気持ち - ความรู้สึก, อารมณ์
  • で - องค์ประกอบที่แสดงถึงวิธีการ การกระทำ
  • お返事 - คำตอบ
  • いたします - การสุภาพที่แสดงถึงว่าผู้พูดกำลังจะทำบางสิ่ง
給食は学校で提供される食事です。

Kyūshoku wa gakkō de teikyō sareru shokuji desu

อาหารกลางวันเป็นอาหารที่โรงเรียน

  • 給食 - การอาหารโรงเรียน
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 学校 - โรงเรียน
  • で - อนุสารสถาน
  • 提供される - รับเป็นที่จำที่ได้
  • 食事 - Refeição
  • です - วิเร็บจบประโยค
緊急事態には迅速な対応が必要です。

Kinkyū jitai ni wa jinsoku na taiō ga hitsuyō desu

ในสถานการณ์ฉุกเฉิน

สถานการณ์ฉุกเฉินต้องการการตอบสนองในทันที

  • 緊急事態 - สถานการณ์ฉุกเฉิน
  • には - การชี้แจงว่าบางอย่างเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสถานการณ์ใด ๆ บางส่วน
  • 迅速な - รวดเร็ว, กระชับ
  • 対応 - คำตอบ, ตอบสนอง
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要です - จำเป็น
膨大な量の仕事があります。

Boudai na ryō no shigoto ga arimasu

มีงานจำนวนมาก

  • 膨大な - หมายถึง "ใหญ่มาก" หรือ "กว้างใหญ่"
  • 量 - มีความหมายว่า "ปริมาณ" ครับ.
  • の - มันเป็นอักษรที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการให้ลักษณะไปยังสิ่งของ
  • 仕事 - หมายถึง "งาน" หรือ "งานที่ต้องทำ" ครับ.
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • あります - "มี" ย่อมว่า "มี" หรือ "มีอยู่" ในรูปที่สุภาพ
製作は私たちの仕事です。

Seisaku wa watashitachi no shigoto desu

การผลิตเป็นงานของเรา

การผลิตเป็นงานของเรา

  • 製作 (seisaku) - การผลิต, การผลิต
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 仕事 (shigoto) - งาน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

教育

kyouiku

การฝึกอบรม; การศึกษา

井戸

ido

น้ำดี

義務

gimu

หน้าที่; ภาระผูกพัน; ความรับผิดชอบ

権威

keni

อำนาจ; พลัง; อิทธิพล

一致

ichi

เหตุบังเอิญ; ข้อตกลง; เอกภาพ; จับคู่; ความสอดคล้อง; ความสอดคล้อง; ความร่วมมือ

เรื่อง