การแปลและความหมายของ: 一 - ichi
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o kanji ⼀ (いち), que significa simplesmente "um". Mas será que essa palavra é tão simples quanto parece? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o significado por trás do seu traço único e até algumas curiosidades que vão te ajudar a memorizá-la de vez. Além disso, você vai descobrir como essa palavra aparece em expressões comuns e por que ela é tão importante para quem quer dominar o básico do idioma. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
Origem e etimologia do kanji 一
คันจิ ⼀ é um dos mais antigos e simples da língua japonesa, derivado diretamente do chinês arcaico. Sua forma é uma linha horizontal única, representando justamente a ideia de unidade, o primeiro número da contagem. Curiosamente, esse caractere é tão essencial que aparece em diversos outros kanjis como componente radical, como em ⼆ (dois) e 三 (três), que seguem a mesma lógica de repetição de traços.
Na China antiga, a escrita começou com registros em ossos e cascos de tartaruga, e o "um" era representado por um único risco. Essa simplicidade foi mantida ao longo dos séculos, tornando-o um dos primeiros caracteres que estudantes aprendem. Se você já tentou escrevê-lo à mão, sabe que parece fácil, mas exige um certo controle para deixar o traço uniforme — um desafio para quem está começando!
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
Além de ser usado sozinho como numeral, ⼀ aparece em diversas combinações úteis. Por exemplo, 一人 (ひとり) significa "uma pessoa" ou "sozinho", enquanto 一番 (いちばん) quer dizer "o melhor" ou "o primeiro lugar". Quem já assistiu a animes ou dramas japoneses certamente já ouviu frases como 「一番になりたい!」 ("Eu quero ser o número um!"). Essa palavra também é essencial em contagens básicas, como 一つ (ひとつ) para objetos e 一日 (いちにち) para "um dia".
Outro uso interessante é em nomes próprios. Muitos japoneses usam ⼀ em seus nomes para transmitir a ideia de singularidade ou começo, como em 一郎 (Ichirō), um nome comum que carrega o significado de "filho primogênito". Se você já se perguntou por que tantos personagens de anime têm "ichi" no nome, agora sabe o motivo!
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
Uma maneira divertida de lembrar desse kanji é associá-lo a algo que tem uma única parte — imagine uma régua de um único traço ou até mesmo um palito de dente deitado. Se você gosta de jogos de palavras, vale a pena saber que いち pode ser usado em trocadilhos, como no bordão 「いち、にの、さん!」 ("Um, dois, três!"), comum em brincadeiras infantis. E se você já ouviu falar do jogo Oicho-Kabu, um tradicional jogo de cartas japonês, saiba que "Oicho" vem justamente de "1-2-3" na pronúncia antiga.
Para quem está começando, uma dica valiosa é prestar atenção na ordem dos traços. Apesar de ser apenas uma linha, ela deve ser escrita da esquerda para a direita, com um início e fim bem definidos. E se você já se perguntou por que às vezes o "1" em japonês é escrito como 1 (algarismo ocidental) e outras vezes como 一, a resposta é simples: contextos informais costumam usar o numeral, enquanto textos formais ou tradicionais preferem o kanji.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ひとつ (hitotsu) - อัน (นับจำนวนวัตถุ)
- いち (ichi) - หนึ่ง (หมายเลข)
- ひ (hi) - อืม (เฉพาะบางการนับ)
- かず (kazu) - หมายเลข (ทั่วไป)
- ひとり (hitori) - บุคคลหนึ่ง
- ひとつき (hitotsuki) - หนึ่งเดือน (ช่วงเวลา)
- ひとあし (hitoashi) - ขั้นตอนหนึ่ง
- ひとくち (hitokuchi) - หนึ่งคำกัด
- ひとくみ (hitokumi) - ชุดหนึ่ง
- ひとづつ (hitodutsu) - ทีละคน
- ひとせ (hitose) - ครั้งเดียว
- ひとたび (hitotabi) - หนึ่งครั้ง (ในบริบททางการ)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一) ichi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一) ichi:
ประโยคตัวอย่าง - (一) ichi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ikkyo ni seikou suru
ประสบความสำเร็จในครั้งเดียว
ประสบความสำเร็จทันที
- 一挙に - advérbio ที่หมายถึง "ทีเดียว" หรือ "ในครั้งเดียว"
- 成功する - คำกริยาที่หมายความว่า "ประสบความสำเร็จ" หรือ "ได้ผลสำเร็จ"
Aizou wa hyouri ittai da
ความรักและความเกลียดชังเป็นเหรียญเดียวกัน
- 愛憎 - ความรักและความเกลียด
- は - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 表裏 - หน้าหลัง
- 一体 - หน่วย, ความสมบูรณ์แบบ
- だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
เส้นทางรถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งในประเทศญี่ปุ่น
รถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งของญี่ปุ่น。
- 鉄道 - ทางรถไฟ
- は - เป็นคำกริยาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "รถไฟ"
- 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
- の - มันคืออักษรเดียวในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือการเชื่อมโยง, ในกรณีนี้คือ "ของประเทศญี่ปุ่น"
- 交通手段 - "meio de transporte" แปลว่า "การขนส่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - อีกครั้งหมายถึงการเป็นเจ้าของหรือการมีความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของพาหนะ"
- 一つ - หมายความว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่นคือ "หนึ่งในวิธีการขนส่ง" ในเคสนี้
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?
คุณกำลังวางแผนที่จะมากับเราหรือไม่?
พวกเขาจะไปกับเราไหม?
- 連中 (renchuu) - หมายความว่า "พวกเขา" หรือ "ทั้งหมดทุกคน"
- は (wa) - วิธีท้าทายช่วยดังนี้ ในที่นี้เขาพูดถึงการใช้วาทะย่อหลักที่บ่งชี้ว่า "พวกเขา" คือเรื่องหลักของประโยค
- 私たち (watashitachi) - เรา
- と (to) - ออกแสดงถึงความเชื่อมโยงหรือความหลากหลายในกรณีนี้ "กับ"
- 一緒に (issho ni) - คือ "juntos"
- 行く (iku) - หมายถึง "ไป"
- つもりですか? (tsumori desu ka?) - คุณตั้งใจที่จะ
Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu
สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในสมาชิกสภาสูงของรัฐสภาญี่ปุ่น
สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในคณะรัฐมนตรีญี่ปุ่น
- 衆議院 - ชูกิอิน (สภาผู้แทนราษฎร)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 国会 - รัฐสภา (สภานิติบัญญัติ)
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - หนึ่ง (หนึ่ง)
- です - デス (é)
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
การผลิตเหล็กเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของประเทศญี่ปุ่น คำ rtantes ไม่สามารถแปลได้
Siderúrgicaเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญในญี่ปุ่น
- 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 (にほん) - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な (じゅうような) - สำคัญ
- 産業 (さんぎょう) - อุตสาหกรรม
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ (ひとつ) - um
- です - คำกริยา "ser"
Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu
เราทำงานร่วมกันเป็นกลุ่ม
เราทำงานร่วมกันในกลุ่ม
- 私たちは - "เรา"
- グループで - เป็นกลุ่ม
- 一緒に - "ร่วมกัน"
- 仕事をします - "เราทำงาน"
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์
การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์
- 生存 - การอยู่รอด
- 人間 - ser humano
- にとって - ถึง
- 最も - มากที่สุด
- 基本的な - พื้นฐาน
- 欲求 - ความปรารถนา
- の - จาก
- 一つ - um
- です - เป็น
Chikusan wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
ปศุสัตว์เป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น
ปศุสัตว์เป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น
- 畜産 - การเลี้ยงสัตว์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 産業 - อุตสาหกรรม
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - um
- です - กริยาช่วย "ser/estar"
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
คาร์บอนเป็นหนึ่งในธาตุที่มีมากที่สุดบนโลก
คาร์บอนเป็นหนึ่งในธาตุที่มีมากที่สุดบนโลก
- 炭素 (tanso) - คาร์บอน
- は (wa) - เครื่องหมายหัวข้อ
- 地球上 (chikyuujo) - ใน Earth
- で (de) - เครื่องชี้ตำแหน่ง
- 最も (mottomo) - ส่วนใหญ่
- 豊富な (houfunna) - หลากหลาย
- 元素 (gensou) - ธาตุ
- の (no) - ตัวบ่งชี้เจ้าของ
- 一つ (hitotsu) - หนึ่ง
- です (desu) - copula