การแปลและความหมายของ: バス - basu

A palavra 「バス」 (basu) se refere ao termo "ônibus" em japonês. A origem dessa palavra está em sua adaptação do inglês "bus". Este processo de emprestá-la do inglês ilustra como a língua japonesa se apropia de termos estrangeiros para descrever novos conceitos e tecnologias que foram introduzidos ao longo da história moderna. O japonês frequentemente utiliza o sistema de katakana para transcrever palavras estrangeiras, e 「バス」 (basu) é um exemplo claro desse fenômeno linguístico.

Historicamente, o ônibus como meio de transporte começou a se popularizar no Japão no final do século XIX e início do século XX, à medida que as cidades se expandiam e a necessidade de transportes públicos aumentava. Antes do advento do ônibus, os carruagens e outros meios de transporte eram predominantes. A palavra 「バス」 (basu) se tornou parte do vocabulário cotidiano à medida que o sistema de transporte público se desenvolveu e se modernizou.

Características do Transporte de Ônibus no Japão

Os ônibus no Japão apresentam características que os tornam únicos e eficientes. Eles têm horários rigorosamente cumpridos, que permitem aos passageiros confiar em seus serviços. Além disso, muitos ônibus urbanos operam com sistemas de pagamento eletrônicos, facilitando o uso por parte dos usuários.

  • Tipos de ônibus: Existem diferentes tipos de ônibus, incluindo ônibus urbanos, expressos e de longa distância.
  • Acessibilidade: Os ônibus são projetados para serem acessíveis a todos, incluindo pessoas com deficiência.
  • Conforto: Muitos ônibus, especialmente os expressos, oferecem comodidades como ar condicionado e poltronas reclináveis.

Além disso, a palavra 「バス」 (basu) também dá origem a diversas expressões e combinações de palavras em japonês, como 「バス停」 (basutei), que significa "parada de ônibus", e 「バスカード」 (basukādo), que se refere a um cartão utilizado para pagamento nas tarifas de ônibus. Essa evolução do termo demonstra a importância dos ônibus na vida cotidiana dos japoneses e a sua adaptação constante às necessidades da sociedade moderna.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • バス (Basu) - Ônibus
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistema de transporte público
  • 乗り物 (Norimono) - Veículo, meio de transporte (termo geral)
  • 車両 (Sharyo) - Veículo, especialmente em contextos de transporte (termo técnico)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - Veículo de ônibus, especificamente ônibus dentro de uma classificação de veículos

คำที่เกี่ยวข้อง

パス

pasu

เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

パスポート

pasupo-to

Passaporte

コンパス

konpasu

bússola

キャンパス

kyanpasu

campus

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

バス

Romaji: basu
Kana: バス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bus;bath;bass

คำจำกัดความ: Transporte público para transporte de pessoas e mercadorias.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (バス) basu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (バス) basu:

ประโยคตัวอย่าง - (バス) basu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

  • この - esta
  • システム - sistema
  • の - จาก
  • 移行 - transição/migração
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
  • 行われました - ทำแล้ว
髪を伸ばすのが好きです。

Kami wo nobasu no ga suki desu

Eu gosto de deixar meu cabelo crescer.

Eu gosto de esticar meu cabelo.

  • 髪 (kami) - cabelo
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 伸ばす (nobasu) - estender, alongar
  • のが (noga) - partícula que indica subjetividade ou preferência
  • 好き (suki) - gostar
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

กระบวนการวางตารางการย่อมทำให้เกิดความเครียด

ตารางเวลาที่แออัดทำให้เกิดความเครียด

  • 過密な - หมายความว่า "คนเยอะมาก" หรือ "แน่นแฟ้น"
  • スケジュール - กำหนดการ
  • は - partículaที่ใช้เพื่อกำหนดกริยาหรือวลีในประโยค
  • ストレス - ความเครียด
  • を - ตัวอักษรดัชนีที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่ถูกกล่าวถึงในประโยค.
  • 引き起こす - หมายถึง "causar" หรือ "provocar"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

หนังสือเดินทางของฉันเอาชนะได้

หนังสือเดินทางของฉันหมดอายุ

  • 私の - ประสาทสมเวล "ของฉัน"
  • パスポート - คำนาม "passaporte"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 有効期限 - วันหมดอายุ
  • が - หัวเรื่อง
  • 切れています - คำกริยา "estar vencido" หมายถึง "หมดอายุ" หรือ "ไม่สามารถใช้ได้อีก"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน

ฉันเกากาแฟด้วยช้อน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
  • で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

กรุณากรอกรหัสผ่าน

กรุณาใส่รหัสผ่านของคุณ.

  • パスワード (pasuwādo) - senha
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
  • して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
  • ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。

Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu

เดิส แวเดอร์เป็นตัวละครที่มีชื่อเสียงจาก Star Wars.

Darth Vader เป็นตัวละคร Star War ที่มีชื่อเสียง

  • ダース・ベイダー - ตัวละคร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • スター・ウォーズ - ซีรีส์หนังชื่อ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 有名な - หลายเลียบ
  • キャラクター - ตัวละคร
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

Será que consigo resolver esse quebra-cabeça?

Esse quebra -cabeça pode resolvê -lo?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • パズル - substantivo que significa "quebra-cabeça" ou "puzzle" em japonês
  • は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 解ける - verbo que significa "ser capaz de resolver" ou "poder resolver"
  • かな - partícula final que indica incerteza ou dúvida, podendo ser traduzida como "será que"
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะพอดีอย่างรวดเร็ว

  • この - este
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • すぐに - imediatamente
  • 収まる - เป็นความตั้งใจ เป็นการจำกัดตัวเอง
  • と - บทอ้างอิง
  • 思います - ฉันเชื่อ, ฉันคิด
キャンパスで友達を作りたいです。

Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu

ฉันต้องการหาเพื่อนในมหาวิทยาลัย

  • キャンパス (kyanpasu) - campus
  • で (de) - em
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 作りたい (tsukuritai) - อยากทำ/สร้าง
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ストライキ

sutoraiki

อัตราการเต้น

セール

se-ru

oferta

キロ

kiro

กิโล-; กิโลกรัม; กิโลเมตร; 10^3

ジャズ

zyazu

jazz

プラットホーム

puratoho-mu

แพลตฟอร์ม

バス