การแปลและความหมายของ: デモ - demo
คำว่า 「デモ」 (demo) เป็นรูปแบบย่อจากคำภาษาอังกฤษ "demonstration" ในบริบทของญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงการสาธิตผลิตภัณฑ์ บริการ หรือแม้แต่การประท้วงทางการเมือง การนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของภาษาอังกฤษและวิธีการที่แนวคิดใหม่สามารถรวมเข้ากับและปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมที่หลากหลายทั่วโลก
คำค้นหาเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำว่า 「デモ」 (demo) เผยให้เห็นกระบวนการถ่ายโอนทางภาษาที่น่าสนใจ เดิมทีคำว่า "demonstration" ในภาษาอังกฤษมีรากฐานมาจากภาษาละตินว่า "demonstratio" ซึ่งหมายถึง "การแสดงให้เห็น" ความหมายนี้ยังคงอยู่เมื่อคำนี้ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่น ครอบคลุมทั้งการแสดงให้เห็นสิ่งต่าง ๆ ในทางปฏิบัติและการเข้าร่วมการประท้วง การมีอยู่ของสองความหมายนี้ทำให้แสดงถึงความหลากหลายของคำนี้และการใช้ในบริบททางสังคมที่แตกต่างกัน
การใช้งานและบริบทของคำ
คำว่า 「デモ」 (demo) มีการใช้ที่หลากหลาย นี่คือบางสถานการณ์ที่มักใช้บ่อย:
- การสาธิตและการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในเทคโนโลยี;
 - การแสดงออกทางการเมืองและสังคม
 - การนำเสนอในงานแสดงสินค้าทางธุรกิจ;
 - กิจกรรมการศึกษาและการฝึกอบรม
 
ด้วยวิธีนี้ ความหลากหลายของ「デモ」(demo) ทำให้มันเป็นคำที่มีความสำคัญทั้งสำหรับมืออาชีพด้านการตลาดและผู้ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาสังคม สำนวนนี้สะท้อนให้เห็นว่าการสื่อสารและการลงมือทำทางสังคมสามารถเชื่อมโยงกันได้อย่างไร สร้างพื้นที่เพื่อให้ความคิดและผลิตภัณฑ์สามารถนำเสนอได้อย่างมีประสิทธิภาพ
โดยสรุป คำว่า 「デモ」 (demo) ไม่ใช่เพียงแค่การปรับให้เหมาะกับภาษาอังกฤษ แต่เป็นการแสดงออกที่สื่อถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างเทคโนโลยี สังคม และวัฒนธรรม โดยมีต้นกำเนิดเกี่ยวโยงกับการนำเสนอและการแสดงให้เห็น คำนี้ยังคงพัฒนาต่อไป ยังคงมีความเกี่ยวข้องในหลายด้านของชีวิตสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 披露 (Hirou) - การนำเสนอสาธารณะ มักจะเกี่ยวกับการแสดงหรือข้อมูล
 - 実演 (Jitsuen) - การสาธิตแบบปฏิบัติ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสิ่งใดทำงานอย่างไร。
 - 見本 (Mihon) - ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มักใช้เป็นเกณฑ์อ้างอิง
 - 試演 (Shien) - การแสดงทดสอบ เตรียมความพร้อมก่อนงานจริง
 - 試し演奏 (Tamashii ensou) - การแสดงทดลองหรือการทดสอบชิ้นดนตรีหนึ่งชิ้น.
 - テスト演奏 (Tesuto ensou) - การดำเนินการทดสอบที่มุ่งเน้นการประเมินด้านเทคนิค
 - 示範 (Shimhan) - การสาธิต โดยทั่วไปมีจุดประสงค์เพื่อสอน
 - 示威 (Jii) - การแสดงความแข็งแกร่งหรือการค้า โดยทั่วไปในบริบทที่จริงจังมากขึ้น
 - 見せかけ (Misekake) - ภาพลวงตาหรือการปรากฏของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การแสดงที่ผิดพลาด
 - デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - การสาธิต, การนำเสนอผลิตภัณฑ์หรือแนวคิด。
 
คำที่เกี่ยวข้อง
doushitemo
ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ราคาใด ๆ ; ไม่ว่าอะไรก็ตาม; ในที่สุด; ระยะยาว; อย่างใจจดใจจ่อ; ถึงอย่างไร; แน่นอน
ijyou
มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (デモ) demo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (デモ) demo:
ประโยคตัวอย่าง - (デモ) demo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono tawā wa totemo takai desu
หอคอยแห่งนี้สูงมาก
หอคอยนี้มีราคาแพงมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - タワー - ทัศนียภาพ
 - は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 高い - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "สูง"
 - です - คำกริยาช่วยที่แสดงความเป็นรูปแบบและการเอาใจใส่ในภาษาญี่ปุ่น
 
Kono kouen wa totemo subarashii desu
งานนำเสนอนี้วิเศษมาก
การแสดงนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 公演 - นามศัพท์ที่หมายถึง "การนำเสนอ" หรือ "การแสดง"
 - は - ตัวหนังสืออันบ่งบอกว่าเนื้อหาของประโยคคือ "การนำเสนอนี้"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 素晴らしい - ความน่าตื่นเต้น
 - です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปความสุภาพและเป็นทางการของปัจจุบันตัวอย่างแบบง่าย ๆ
 
Kono shashin wa totemo haeru
ภาพนี้สวยมาก
ภาพนี้สวยมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 写真 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ภาพถ่าย"
 - は - ตัวชี้หัวข้อที่บ่งบอกว่าหัวข้อของประโยคคือ "ภาพนี้"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 映える - คำกริยาที่มีความหมายว่า “ส่องสว่าง” หรือ “โดดเด่น”
 
Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu
ร้านนี้เป็นที่นิยมมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 商店 - คำนามที่หมายถึง "ร้านค้า"
 - は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าเรื่องของประโยคคือ "ร้านนี้"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 人気 - ความนิยม
 - が - ตัวดำเนินการที่บ่งบอกว่า "popularidade" เป็นเรื่องหลักของประโยค
 - あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
 
Kono chiku wa totemo shizuka desu
บริเวณนี้เงียบมาก
บริเวณนี้เงียบมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 地区 - คำว่า "área" หรือ "região"
 - は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 静か - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เงียบ" หรือ "สงบ"
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kono chimei wa totemo utsukushii desu
ชื่อสถานที่นี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 地名 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อสถานที่"
 - は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
 - です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
 
Kono tou wa totemo utsukushii desu
หอคอยแห่งนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 塔 - ทัศนียภาพ
 - は - อนุกรมเรื่องที่ระบุว่า "ที่คอยนี้" เป็นเรื่องหลักของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - สวยงาม
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kono jitsubutsu wa totemo utsukushii desu
ชิ้นส่วนจริงนี้สวยงามมาก
ของจริงนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 実物 - คำนามที่หมายถึง "วัตถุจริง"
 - は - อนุกรมที่ระบุว่าประธานของประโยคคือ "実物"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
 - です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
 
Kono tatemono wa totemo utsukushii desu
การก่อสร้างนี้สวยงามมาก
อาคารหลังนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 建物 - คำนามที่หมายถึง "edifício" คือ "prédio"
 - は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kono mise wa totemo kirei desu
ร้านนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
 - 店 - คำนามที่หมายถึง "ร้านค้า"
 - は - ตัวชี้วัตถุของประโยคที่ระบุเรื่องหัวข้อ ในที่นี้คือ "ร้านนี้"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - きれい - คำคุณค่าที่หมายถึง "สวยงาม, สะอาด"
 - です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
 
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
