การแปลและความหมายของ: すると - suruto

คำญี่ปุ่น すると (suru to) เป็นวลีที่หลากหลายและค่อนข้างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้โครงสร้างนี้ คุณมาถูกที่แล้ว ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย บริบทการใช้งาน และแม้แต่เคล็ดลับบางประการในการจดจำมันได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้เราจะดูว่ามันปรากฏในสถานการณ์ในชีวิตประจำวันอย่างไรและทำไมมันถึงสำคัญมากสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่น

すると หมายความว่าอย่างไรและใช้อย่างไร?

すると เป็นคำเชื่อมที่สามารถแปลว่า "ดังนั้น" "เช่นนั้น" หรือ "ในลักษณะนี้" มันมักถูกใช้เพื่อเชื่อมโยงสองการกระทำหรือเหตุการณ์ โดยบ่งบอกถึงผลลัพธ์ที่เป็นธรรมชาติหรือผลลัพธ์ที่คาดหวัง เช่น ถ้าใครพูดว่า "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita) แปลว่า "เมื่อฉันเปิดหน้าต่าง ลมเข้ามา" ที่นี่ すると ช่วยในการสร้างความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผล。

การใช้ すると อย่างหนึ่งที่พบบ่อยคือในการเล่าเรื่อง ซึ่งมันจะแนะนำข้อมูลหรือการค้นพบใหม่ ลองนึกถึงใครสักคนที่กำลังเล่าเรื่อง: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "ฉันเปิดประตู แล้วก็มีแมวอยู่" แนวแบบนี้มักพบได้ในหนังสือ มังงะ และการสนทนาแบบไม่ทางการ ทำให้การพูดมีความต่อเนื่องมากยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างทางไวยากรณ์ของ すると

คำว่า すると ถูกสร้างขึ้นจากการรวมกันของกริยา する (suru – ทำ) และอนุภาค と (to) ซึ่งสามารถบ่งชี้ถึงเงื่อนไขหรือผลลัพธ์ โครงสร้างนี้คล้ายกับการสร้างอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้กริยาในรูปพจนานุกรมตามด้วย と เช่น 見ると (miru to – "เมื่อฉันเห็น") หรือ 行くと (iku to – "เมื่อฉันไป")。

แม้จะไม่มีบันทึกที่แน่ชัดว่า すると เกิดขึ้นเมื่อใด การใช้ของมันเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่และภาษาพูด แตกต่างจากบางวลีเก่าที่ถูกลืมไป すると ยังคงมีความสำคัญและใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งในคำพูดและการเขียน ความเรียบง่ายและประสิทธิภาพในการสื่อสารทำให้มันเป็นเครื่องมือทางภาษาอันมีค่า

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ すると อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ すると คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อบรรยายลำดับของเหตุการณ์ เช่น ตื่นนอนและดื่มกาแฟ คุณสามารถฝึกได้ว่า: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "นาฬิกาปลุกดังขึ้น ดังนั้น ฉันจึงลุกขึ้นและดื่มกาแฟ" การทำซ้ำประโยคแบบนี้ช่วยให้คุณสามารถซึมซับการใช้ที่เป็นธรรมชาติของวลีนี้ได้

นอกจากนี้ โปรดสังเกตว่าคำว่า すると ปรากฏในอนิเมะ ซีรีส์ดราม่า หรือแม้กระทั่งในข่าวบ่อยเพียงใด บ่อยครั้ง มันถูกใช้เพื่อสร้างโทนการเล่าเรื่อง คล้ายกับ "แล้วก็..." การสังเกตบริบทจริงเหล่านี้จะทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น และช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำเชื่อมอื่นๆ เช่น それで (sore de) หรือ だから (dakara) ที่มีหน้าที่แตกต่างกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • すると (suru to) - ดังนั้น ในกรณีนี้
  • それでは (sore de wa) - ดังนั้น ในกรณีนี้
  • そうすると (sou suru to) - ดังนั้น ในกรณีเฉพาะนี้
  • その結果 (sonokekka) - ผลลัพธ์ของสิ่งนี้
  • そのため (sono tame) - สำหรับเหตุผลนี้
  • そのように (sono you ni) - ในลักษณะนี้ แบบนี้
  • こうして (kou shite) - ด้วยวิธีนี้ ทำเช่นนี้
  • このように (kono you ni) - ดังนั้น ด้วยวิธีนี้
  • このため (kono tame) - เพื่อสิ่งนี้, ด้วยเหตุนี้.
  • こうすると (kou suru to) - ทำเช่นนี้
  • このような (kono you na) - ประเภทนี้ เช่นเดียวกับอันนี้
  • このようにして (kono you ni shite) - ทำเช่นนี้ อย่างนี้
  • このようになると (kono you ni naru to) - เมื่อมันกลายเป็นเช่นนี้.
  • このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - เมื่อผลลัพธ์เป็นตามที่กล่าวไว้
  • こうなると (kou naru to) - เมื่อสิ่งนี้เกิดขึ้น
  • こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - มันหมายความว่าเกิดอะไรขึ้น
  • こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - สามารถคิดว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นได้。
  • こう考えられると (kou kangaerareru to) - ถ้าเราคิดแบบนี้, ในลักษณะนี้
  • そう考えると (sou kangaeru to) - ถ้าเราคิดแบบนี้ ในลักษณะนี้
  • そうすることで (sou suru koto de) - ทำเช่นนี้, ด้วยวิธีนี้.
  • そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - เพื่อทำสิ่งนี้ ผ่านสิ่งนี้
  • そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - ทำอะไรก็ได้เพื่อให้ได้สิ่งนั้น
  • そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - แก้ไขโดยการทำเช่นนี้。
  • そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - ดังนั้นปัญหาจึงได้รับการแก้ไขเมื่อทำเช่นนี้

คำที่เกี่ยวข้อง

若しかすると

moshikasuruto

บางที; อาจจะ; โอกาสใด ๆ

略す

ryakusu

ย่อ

要する

yousuru

ความต้องการ; ความต้องการ; ที่จะใช้

要するに

yousuruni

สรุป; ในที่สุด; ประเด็นก็คือ..; ในระยะสั้น ..

若し

moshi

ถ้า; เผื่อ; คาดเดา

若しかしたら

moshikashitara

บางที; อาจจะ; โอกาสใด ๆ

若しかして

moshikashite

บางที; อาจจะ

年代

nendai

อายุ; มันคือ; ระยะเวลา; วันที่

兎も角

tomokaku

ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง; พูด, พูดแบบทั่วไป, พูดทั่วๆไป; ไม่ว่ากรณีใด ๆ.

ですから

desukara

ดังนั้น

すると

Romaji: suruto
Kana: すると
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4, jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ต่อไป; สิ่งอื่น ๆ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thereupon;hereupon

คำจำกัดความ: คำกริยา. ทำการกระทำหรือภารกิจที่กำหนดไว้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (すると) suruto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (すると) suruto:

ประโยคตัวอย่าง - (すると) suruto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

法律に違反すると罰せられる。

Hōritsu ni hihan suru to basserareru

คุณจะถูกลงโทษหากคุณละเมิดกฎหมาย

  • 法律 (hou ritsu) - กฎหมาย
  • に (ni) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการกระทำหรือชีวิตชีวา
  • 違反する (i han suru) - ละเมิด
  • と (to) - คำศัพท์ที่ใช้แสดงเงื่อนไขหรือผลลัพธ์
  • 罰せられる (batsu serareru) - ser punido
滞納すると信用が落ちます。

Taino suru to shin'you ga ochimasu

หากคุณกำลังผิดนัดคุณจะสูญเสียเครดิต

  • 滞納する - ช้าการชำระเงิน
  • と - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของสาเหตุและผลขึ้น
  • 信用 - เครดิต, ความเชื่อใจ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 落ちます - ลด, ลดลง
転寝すると腰が痛くなる。

Tennen suru to koshi ga itaku naru

ถ้าฉันนอนเคียงข้างคุณ

เมื่อฉันนอนหลับหลังของฉันเจ็บ

  • 転寝する - หมายถึง "เปลี่ยนท่านอน"
  • と - คืออนุกรมที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์ ในกรณีนี้คือ "เมื่อ" หรือ "ถ้า"。
  • 腰 - หมายถึง "เอวหรือบริเวณเอว" ครับ
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 痛くなる - หมายความว่า "รู้สึกเจ็บปวด" หรือ "เริ่มรู้สึกเจ็บ" ค่ะ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

すると