การแปลและความหมายของ: し - shi

คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ

นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

คำแปลและการใช้งานของคำว่า し

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ

การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ し

คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し

ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้

นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

カムバックは成功するでしょう。

Kamubakku wa seikou suru deshou

ผลตอบแทนจะประสบความสำเร็จ

  • カムバック - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การกลับ" หรือ "การคืน"
  • は - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "retorno"
  • 成功する - สำเร็จ (samret)
  • でしょう - การแสดงออกในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการตั้งสมมติฐานหรือความน่าจะเป็น ในกรณีนี้คือ "อาจจะ"
カレーはとても美味しいです。

Karee wa totemo oishii desu

แกงกะหรี่อร่อยมาก

แกงอร่อยมาก

  • カレー (karē) - แกง
  • は (wa) - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - อย่างมาก, อย่างมากมาย
  • 美味しい (oishii) - อร่อย, อร่อย
  • です (desu) - คำกริยาช่วยเชิญ, คล้ายกับ "is" หรือ "am" ในภาษาอังกฤษ
きちっとやりましょう。

kichitto yarimashou

เรามาทำสิ่งนี้ให้ถูกต้องกันเถอะ。

เรามาทำสิ่งนี้ให้ถูกต้องกันเถอะ

  • きちっと - อย่างแม่นยำ
  • やりましょう - คำกริยาที่หมายถึง "เรามาทำกันเถอะ"
きちんとした服装で会議に出席しました。

Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita

ฉันเข้าร่วมการประชุมแต่งตัวถูกต้อง

ฉันเข้าร่วมการประชุมด้วยเสื้อผ้าที่เหมาะสม

  • きちんとした - เรียบร้อย ดีงาม
  • 服装 - เสื้อผ้า
  • で - ชีวิตหรือวิธีที่สิ่งนั้นทำให้ถูกต้อง
  • 会議 - การประชุม
  • に - ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 出席 - การมีอยู่, เข้าร่วม
  • しました - อดีตของกริยา "fazer"
クリーニングに出した服がピカピカになった。

Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta

เสื้อผ้าที่ฉันใส่เพื่อทำความสะอาดก็สดใส

  • クリーニング (kurīningu) - ซักแห้ง
  • に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
  • 出した (dashita) - ว่ายยันدهยี้ำเป|required
  • 服 (fuku) - เสื้อผ้า
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ピカピカ (pikapika) - ส่องแสง
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกสถานะจากการกระทำ
  • なった (natta) - กลายเป็น
ご馳走さまでした。

Gochisousama deshita

ขอบคุณสำหรับมื้ออาหารแสนอร่อย

มันเป็นงานเลี้ยง

  • ご - คำนำหน้าเกียรติภาพญี่ปุ่น
  • 馳走 - อาหารอร่อย, งานเลี้ยง
  • さま - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่น
  • でした - การผ่านระยะเวลาที่เรียบร้อยของ "ser/estar"
こちらはどうでしょうか?

Kochira wa dou deshou ka?

แล้วตอนนี้ล่ะ?

  • こちら - คำสรรพนามชี้นี้หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • は - ตัวชี้วัตแสดงหัวข้อของประโยค
  • どう - คำกริยาวิเศษที่หมายถึง "เหมือน"
  • でしょう - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการเดาหรือความเป็นไปได้
  • か - อังคาร์ (interrogativa)
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

เข็มกลัดนี้สวยงามมาก

เข็มกลัดนี้สวยงามมาก

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • ブローチ - คํานาม "พิน"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษ "muito"
  • 美しい - คำคุณศัพท์ "สวย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この映像は美しいです。

Kono eizou wa utsukushii desu

ภาพนี้สวยงาม

วิดีโอนี้สวยงาม

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 映像 - คำนามที่หมายถึง "รูปภาพ"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この写真を拡大して見てみましょう。

Kono shashin o kakudai shite mite mimashou

มาดูภาพนี้และดู

มาขยายรูปภาพนี้กันเถอะ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 写真 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ภาพถ่าย"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 拡大 - กริยาที่หมายถึง "ampliar"
  • して - คำเรียกรับที่บอกถึงการกระทำเสริม
  • 見て - คำกริยาที่หมายถึง "ดู"
  • みましょう - การแสดงออกอย่างสุภาพของกริยาที่บ่งบอกว่า "vamos fazer"
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

斜め

naname

ความเฉียง

偶数

guusuu

เลขคู่

焦げ茶

kogecha

ชาดำ

厭々

iyaiya

เราไม่เต็มใจ อย่างไม่เต็มใจ; แกว่งศีรษะในการปฏิเสธ (สำหรับเด็ก)

当たり前

atarimae

ตามปกติ; ทั่วไป; สามัญ; เป็นธรรมชาติ; มีเหตุผล; ชัดเจน.

じ