การแปลและความหมายของ: 野 - no

A palavra japonesa 野[の] é um termo simples, mas com significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para uma compreensão mais rica da cultura e da comunicação no idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida pelos falantes nativos.

Além disso, veremos exemplos práticos de como 野[の] aparece em frases e contextos reais, além de dicas para memorizar seu uso corretamente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para satisfazer uma curiosidade linguística, este guia vai te ajudar a dominar essa palavra essencial.

Significado e tradução de 野[の]

A palavra 野[の] pode ser traduzida como "campo", "área aberta" ou "natureza selvagem". Ela carrega a ideia de espaços não urbanizados, como campos agrícolas, planícies ou regiões rurais. Em alguns contextos, também pode se referir a algo não domesticado ou livre, como em expressões que envolvem animais selvagens.

Vale destacar que 野[の] não se limita apenas a paisagens físicas. Em certas situações, ela aparece em termos abstratos, como em 野望[やぼう] (ambição desmedida), onde metaforicamente representa algo que "escapa do controle". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em diferentes situações, desde conversas cotidianas até textos literários.

Origem e escrita do kanji 野

O kanji 野 é composto por dois elementos principais: o radical de "terra" (里) e o componente fonético 予. Historicamente, ele surgiu na China e foi incorporado ao japonês com o mesmo significado de "campo" ou "região não cultivada". Sua leitura kun'yomi (japonesa) é の, enquanto a on'yomi (chinesa) é ヤ, como em 野球[やきゅう] (beisebol).

Uma curiosidade interessante é que, embora 野 seja frequentemente associado a ambientes naturais, ele também aparece em palavras que denotam atividades humanas, como 野外[やがい] (ao ar livre) ou 分野[ぶんや] (área de atuação). Essa dualidade entre natureza e ação humana faz do kanji um elemento rico em significados culturais.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

No dia a dia, 野[の] é usada tanto sozinha quanto em combinação com outros kanjis. Frases como 野の花[ののはな] (flor do campo) ou 野を歩く[のをあるく] (caminhar pelo campo) são comuns e mostram sua aplicação em contextos naturais. Também é frequente em nomes de lugares, como 上野[うえの], um famoso bairro de Tóquio.

Para quem está aprendendo japonês, uma dica útil é associar 野[の] a imagens de paisagens abertas ou ambientes rurais. Isso ajuda a fixar seu significado principal. Outra estratégia é praticar com palavras compostas, como 野鳥[やちょう] (pássaro selvagem) ou 野草[やそう] (erva daninha), que reforçam a ideia de algo não domesticado.

野[の] na cultura japonesa

Na cultura japonesa, 野[の] está ligada a valores como simplicidade e conexão com a natureza. Ela aparece frequentemente em haicais e literatura tradicional, simbolizando a beleza efêmera do mundo natural. Além disso, expressões como 野に下る[のにくだる] (deixar o governo para voltar à vida comum) mostram como o termo também tem conotações sociais e históricas.

Em animes e mangás, é comum ver 野[の] em cenários de aventura ou histórias que envolvem viagens pelo interior do Japão. Sua presença reforça temas como liberdade e exploração, tornando-a uma palavra carregada de simbolismo além do sentido literal.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 野原 (Nohara) - สนามเปิด
  • 草原 (Sōgen) - ทุ่งหญ้า, สนามที่มีหญ้าปกคลุม
  • 野地 (Nochi) - พื้นที่ชนบท, ทุ่งนา
  • 野外 (Yagai) - กลางแจ้งในพื้นที่เปิด
  • 野生 (Yasei) - ป่า
  • 野性 (Yasei) - ธรรมชาติที่ดิบเถื่อน, สัญชาตญาณตามธรรมชาติ
  • 野趣 (Yashu) - ความงามตามธรรมชาติ, เสน่ห์ของชนบท
  • 野趣味 (Yashumi) - ความสนใจในกิจกรรมกลางแจ้ง
  • 野味 (Yami) - รสชาติหรือกลิ่นหอมจากธรรมชาติ
  • 野菜 (Yasai) - ผัก, ผักสวนครัว
  • 野菜畑 (Yasai batake) - สวนผัก
  • 野菜園 (Yasai en) - สวนผัก
  • 野菜作り (Yasai zukuri) - การปลูกผัก
  • 野菜料理 (Yasai ryōri) - การทำอาหารจากผัก
  • 野草 (Yasō) - สมุนไพรป่า
  • 野花 (Yabana) - ดอกไม้ป่า
  • 野鳥 (Yachō) - นกป่า
  • 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - การสังเกตนก
  • 野獣 (Yajū) - สัตว์ป่า
  • 野獣園 (Yajū en) - สวนสัตว์สัตว์ป่า
  • 野球場 (Yakyūjō) - สนามเบสบอล
  • 野球場地 (Yakyūjōchi) - ตำแหน่งสนามเบสบอล
  • 野球場面 (Yakyūjōmen) - ฉากของเกมเบสบอล
  • 野球場所 (Yakyū basho) - สถานที่สำหรับการเล่นเบสบอล
  • 野球場合 (Yakyū baai) - สถานการณ์ระหว่างเกมเบสบอล
  • 野球場内 (Yakyūjōnai) - ภายในสนามเบสบอล
  • 野球場外 (Yakyūjōgai) - ที่นอกสนามเบสบอล

คำที่เกี่ยวข้อง

野党

yatou

ฝ่ายค้าน

野菜

yasai

ผัก

野心

yashin

ความทะเยอทะยาน; ความทะเยอทะยาน; การออกแบบ; การทรยศ

野生

yasei

สัตว์ป่า

野外

yagai

เขต; สภาพแวดล้อม; กลางแจ้ง; ชานเมือง

平野

heiya

เรียบง่าย; สนามเปิด

分野

bunya

สนาม; ลูกบอล; ราชอาณาจักร; แผนก; สาขา

視野

shiya

สาขาวิสัยทัศน์; ทัศนคติ

ピクニック

pikuniku

ปิกนิก

バット

bato

ค้างคาว; ภาษีมูลค่าเพิ่ม

Romaji: no
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สนาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: field

คำจำกัดความ: "ไม่" หมายถึงพื้นที่ที่ไม่ได้รับการพัฒนาและมีธรรมชาติอย่างเต็มที่ หรือเป็นพื้นที่ใหญ่ที่ไม่ได้รับการรักษาจากมนุษย์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (野) no

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (野) no:

ประโยคตัวอย่าง - (野) no

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は鍋に野菜を浸けました。

Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita

ฉันดำน้ำผักในกระทะ

ฉันแช่ผักในกระทะ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 鍋 (nabe) - คำที่หมายถึง "panela"
  • に (ni) - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
  • 野菜 (yasai) - พืชผัก
  • を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 浸けました (tsukemashita) - แปลเป็นภาษาไทยคือ "จำใจ" หรือ "จำนำ" ในอดีต
私は野心を持っています。

Watashi wa yashin wo motte imasu

ฉันมีความทะเยอทะยาน

ฉันมีความทะเยอทะยาน

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 野心 (yashin) - มีความหมายว่า "ความทะเยอทะยาน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 持っています (motteimasu) - หมายถึง "ter" หรือ "possuir" ในภาษาญี่ปุ่น ในเวลาปัจจุบันและสุภาพ
私たちは農場で新鮮な野菜を育てています。

Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu

เรากำลังปลูกผักสดในฟาร์ม

เราปลูกผักสดในฟาร์ม

  • 私たちは - เรา
  • 農場で - ที่ฟาร์ม
  • 新鮮な - ฟรีสโก
  • 野菜を - "ผัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 育てています - เรากำลังเพาะปลูก
私たちは常に広い視野を持つ必要があります。

Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu

เราต้องมีวิสัยทัศน์กว้างเสมอ

  • 私たちは - เรา
  • 常に - เคย
  • 広い - กว้าง
  • 視野 - มุมมอง/มุมมอง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持つ - เจริญในฐานะเจ้าของ
  • 必要があります - จำเป็น
私たちは毎日新鮮な野菜を採っています。

Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu

เราเก็บเกี่ยวผักสดทุกวัน

เราเลือกผักสดทุกวัน

  • 私たちは - เรา
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 新鮮な - ภาพผนัง
  • 野菜を - พืชล้อมถอย
  • 採っています - เราเก็บแล้ว
自然科学は私の専門分野です。

Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu

วิทยาศาสตร์ธรรมชาติเป็นพิเศษของฉัน

  • 自然科学 - วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • 専門分野 - สาขาเชี่ยวชาญ
  • です - เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

野