การแปลและความหมายของ: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของ 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

การใช้และความนิยมในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • わたし (watashi) - ฉัน (ใช้รูปแบบกลาง, โดยผู้หญิง)
  • 僕 (boku) - ฉัน (ใช้เพศกลาง มักใช้โดยผู้ชาย)
  • 俺 (ore) - ฉัน (ใช้ไม่ทางการ, ชาย)
  • 自分 (jibun) - ฉัน (รูปแบบสะท้อน)
  • あたし (atashi) - ฉัน (หญิง, ไม่เป็นทางการ)
  • うち (uchi) - ฉัน (ใช้รูปแบบเพศหญิง, สแลงในบางภูมิภาค)
  • わたくし (watakushi) - ฉัน (ใช้แบบเป็นทางการ)
  • おれ (ore) - ฉัน (ใช้ไม่เป็นทางการ, ชาย, รูปแบบ 俺)
  • おいら (oira) - ฉัน (ใช้อย่างไม่เป็นทางการ บ่อยในบริบทของเพื่อนหรือกลุ่ม)
  • わし (washi) - ผม (การใช้ในท้องถิ่น ส่วนใหญ่จะใช้โดยผู้ชายสูงอายุ)
  • あたい (atai) - ฉัน (ใช้สำหรับผู้หญิง, ไม่เป็นทางการ, มีนัยยะใส่ใจ)
  • あたくし (atakushi) - ฉัน (ผู้หญิง, เป็นทางการ)
  • じぶん (jibun) - ฉัน (รูปแบบสะท้อน เช่น 自分)
  • てまえ (temae) - ฉัน (การใช้งานที่ใช้เพื่ออ้างถึงตัวเอง มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ)
  • うちら (uchira) - เรา (ไม่เป็นทางการ)
  • がくせい (gakusei) - นักเรียน
  • がくしゃ (gakusha) - นักเรียน, นักวิจัย
  • がくちょう (gakuchou) - ผู้อำนวยการวิชาการ
  • がくれき (gakureki) - ประวัติการศึกษา
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - ผู้เชี่ยวชาญทางวิชาการ
  • がくぶ (gakubu) - วิทยาลัย, ภาควิชาการ
  • がくほう (gakuha) - ทิศทางทางวิชาการ
  • がくしゅう (gakushuu) - การเรียนรู้, การศึกษา
  • がくしょく (gakushoku) - โภชนาการในโรงเรียน, มื้ออาหารสำหรับนักเรียน
  • がくしょう (gakushou) - การยกย่องทางวิชาการ, รางวัล
  • がくそう (gakusou) - หลักสูตรการศึกษา แผนการศึกษา
  • がくもん (gakumon) - การสร้างความรู้, สถาบันการศึกษา
  • がくせん (gakusen) - สายการศึกษา, สายวิชาการ

คำที่เกี่ยวข้อง

私用

shiyou

การใช้งานส่วนตัว; ธุรกิจส่วนตัว

私立

shiritsu

ส่วนตัว (สถานประกอบการ)

私有

shiyuu

ทรัพย์สินส่วนตัว

私物

shibutsu

ความเหมาะสมส่วนตัว ผลงานส่วนตัว

私鉄

shitetsu

รถไฟส่วนตัว

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

เรา

waga

ของฉัน; ของเรา

率直

sochoku

ความตรงไปตรงมา; ความจริงใจ; วัด

shimobe

Manservant; ผู้รับใช้ของพระเจ้า)

Romaji: atashi
Kana: あたし
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ฉัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: I (fem)

คำจำกัดความ: คนที่เผยแพร่ตัวเอง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (私) atashi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (私) atashi:

ประโยคตัวอย่าง - (私) atashi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

ฉันสามารถเปลี่ยนชีวิตของตัวเองได้

ฉันสามารถเปลี่ยนชีวิตของฉันได้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 自分 (jibun) - คำกิริยารีเฟเลโก แปลว่า "ตนเอง"
  • の (no) - คำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ หมายถึง "ของฉัน"
  • 人生 (jinsei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชีวิต"
  • を (wo) - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุวัตถุของประโยค ในกรณีนี้คือ "ชีวิต"
  • 変える (kaeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เปลี่ยน"
  • こと (koto) - คำเฉพาะที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกเหตุการณ์หรือเรื่องราว ในกรณีนี้คือ "mudar"
  • が (ga) - คำนำหน้าภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงเรื่องเรียกในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • できます (dekimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สามารถทำ"
私は新しい提案を考えています。

Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu

ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
  • を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
  • 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"
私はその仕事を辞退した。

Watashi wa sono shigoto wo jitai shita

ฉันปฏิเสธงานนี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • その (sono) - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
  • 仕事 (shigoto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
  • を (wo) - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้วัตถุโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้ "trabalho"
  • 辞退した (jitai shita) - ปฏิเสธ (past tense: ปฏิเสธแล้ว)
私は学士の学位を持っています。

Watashi wa gakushi no gakui o motte imasu

ฉันสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรี

ฉันจบปริญญาตรี

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 学士 (gakushi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปริญญาตรี"
  • の (no) - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างนามนาม
  • 学位 (gakui) - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ระดับการศึกษา"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 持っています (motteimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" หรือ "ครอง" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
私は壁に凭れる。

Watashi wa kabe ni yoreru

ฉันสนับสนุนตัวเองบนผนัง

ฉันเข้าไปในกำแพง

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 壁 (kabe) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "กำแพง"
  • に (ni) - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกท้องถิ่นของการกระทำ
  • 凭れる (kabureru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หมั้น"
私は困難な状況に耐えることができます。

Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu

ฉันสามารถทนต่อสถานการณ์ที่ยากลำบากได้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 困難な (konnan na) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยาก"
  • 状況 (joukyou) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "situação"
  • に (ni) - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่แสดงหน้าที่ไวยากรณ์ของ "สถานที่" หรือ "เวลา"
  • 耐える (taeru) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทน" หรือ "ยืนทน"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ความหมายของประโยคญี่ปุ่นคือ "มีความสามารถ"
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

ฉันสามารถกรอกแบบฟอร์มนี้ได้อย่างสมบูรณ์

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • この (kono) - คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "นี่"
  • フォーム (fōmu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "formulário"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 完全に (kanzen ni) - advérbio ญี่ปุ่นที่หมายถึง "อย่างสมบูรณ์"
  • 埋める (umeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เติม"
  • こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
  • が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
  • できます (dekimasu) - ความสามารถ (ser capaz de)
私はこの問題を調べる必要があります。

Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu

ฉันต้องตรวจสอบปัญหานี้

ฉันต้องการค้นหาปัญหานี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • この (kono) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายความว่า "นี้"
  • 問題 (mondai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปัญหา"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 調べる (shiraberu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สอบสวน" หรือ "วิจัย" คือ "調べる" (しらべる, shiraberu)
  • 必要 (hitsuyou) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "ความต้องการ" หรือ "เรื่องสำคัญ"
  • が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
  • あります (arimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "เกิดขึ้น"
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

เมื่อมีกลิ่นดอกไม้

ฉันรู้สึกมีความสุขเมื่อได้กลิ่นดอกไม้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 花 (hana) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ดอกไม้"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 嗅いでいる (kaideiru) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ดม" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
  • と (to) - คำบุพบทญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงผลลัพธ์หรือผลจากการกระทำก่อนหน้า
  • 幸せな (shiawasena) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีความสุข"
  • 気分 (kibun) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "สถานะจิตใจ"
  • に (ni) - ญี่ปุ่นถ่ายทอดทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • なります (narimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กลายเป็น" ในปัจจุบันเชิงทางการ
私は秘密を隠すことができます。

Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu

ฉันสามารถซ่อนความลับได้

ฉันสามารถซ่อนความลับได้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 秘密 (himitsu) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความลับ"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 隠す (kakusu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ซ่อน"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ความหมายของประโยคญี่ปุ่นคือ "มีความสามารถ"
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม