การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu

คำภาษาญี่ปุ่น 「持つ」 (motsu) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ถือ", "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" คำนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงแนวคิดในการเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งที่เป็นรูปธรรม หรืออAbstrakt การใช้ 「持つ」 ครอบคลุมถึงสถานการณ์หลายอย่าง ตั้งแต่อุดหนุนวัตถุด้วยมือไปจนถึงการมีความคิดเห็นหรือความรู้สึก

Etimologicamente, 「持つ」 ประกอบด้วยคันจิ 「持」 ซึ่งโดยตนเองมีความหมายว่า "ถือ" หรือ "รองรับ" คันจินี้ประกอบด้วยสองรากฐาน: 「扌」(te-hen) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำด้วยมือ และ 「寺」(tera) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า "วัด" เมื่อรวมกัน พวกมันถ่ายทอดแนวคิดในการรองรับบางสิ่งด้วยมือ การรวมกันนี้เป็นการแสดงที่สมบูรณ์แบบของการกระทำในการถือ ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญต่อความหมายของ 「持つ」.

ข้อกริยา「持つ」มีความยืดหยุ่นมากในภาษาญี่ปุ่น และสามารถผันในรูปแบบต่างๆ เพื่อแสดงความหมายของเวลาและสถานการณ์ได้ รูปแบบทั่วไปบางประการของกริยานี้รวมถึง「持った」(motta) ซึ่งเป็นอดีตของ "จับ" และ「持っている」(motte iru) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "กำลังจับ" หรือ "กำลังมี" ในความหมายที่ต่อเนื่อง ในรูปปฏิเสธจะพบว่า「持たない」(motenai) ซึ่งหมายถึง "ไม่จับ" หรือ "ไม่มี"

ในบริบททางวัฒนธรรม, 「持つ」 สามารถสะท้อนถึงประเพณีของญี่ปุ่นในการให้คุณค่ากับสิ่งที่มี ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น ผลิตภัณฑ์หัตถกรรม หรือสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ความรู้และประสบการณ์ คำกริชนี้เป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น และแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ผู้คนมีต่อสิ่งต่าง ๆ รอบตัว ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของมุมมองโลกที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 持つ

  • 持つ รูปพื้นฐาน
  • 持っている รูปปัจจุบัน
  • 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 持ちます (Mochimasu) - ถือ, จับ
  • 保つ (Tamotsu) - รักษา, เก็บรักษา (ปกติจะเน้นที่สถานะหรือสภาพ)
  • 手に入れる (Te ni ireru) - ได้มา, สำเร็จ (เน้นการกระทำในการได้รับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
  • 手元に置く (Temoto ni oku) - ทำให้เข้าถึงได้, มีอยู่ในมือ
  • 手に持つ (Te ni motsu) - จับมือ
  • 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - มีความควบคุม, ครอบงำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 持ち運ぶ (Mochihauka) - ขนส่ง, ยก (เน้นการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง)
  • 持ち歩く (Mochi aruku) - พกพาไปด้วย, ถือ (เดินกับบางสิ่ง)
  • 携える (Tazusawaru) - นำติดตัวไปด้วย, ถือ (เน้นการนำติดตัวไป)
  • 携帯する (Keitai suru) - ชาร์จ (โดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์เช่นโทรศัพท์มือถือ)
  • 持参する (Jisan suru) - นำไปด้วย, นำมาด้วย (หมายถึงการนำสิ่งของไปในการเดินทาง)
  • 持ち込む (Mochikomu) - เข้ามา, นำเข้ามา (เน้นที่การเข้า)
  • 持ち帰る (Mochikaeru) - นำกลับคืน, นำกลับมา (เน้นการกลับมาอย่างมีสิ่งของ)
  • 持ち出す (Mochidasu) - เอาออก, นำไปข้างนอก (เน้นการกระทำในการนำออกจากสถานที่)
  • 持ち上げる (Mochiageru) - ยกขึ้น, ยก (เน้นการกระทำในการยกสิ่งของขึ้น)
  • 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - ต่อไปมี, รักษาอย่างต่อเนื่อง
  • 持ち堪える (Mochitaeru) - รองรับ, ต้านทาน (เน้นที่แนวคิดของการทนทาน)
  • 持ち合わせる (Mochiawaseru) - มีอุปกรณ์ครบครัน, มีสิ่งที่ต้องการพร้อมใช้งาน
```

คำที่เกี่ยวข้อง

受け持つ

ukemotsu

ควบคุม

セックス

sekusu

ความสัมพันธ์ทางเพศ

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

預かる

azukaru

ควบคุม; ได้รับเงินฝาก ต้องรับผิดชอบ

曖昧

aimai

คลุมเครือ; คลุมเครือ

愛する

aisuru

ความรัก

類似

ruiji

คล้ายคลึงกัน

抑制

yokusei

การปราบปราม

有する

yuusuru

จะมี; มอมแมม

優勢

yuusei

ความเหนือกว่า; พลังที่เหนือกว่า; ความเด่น; ความเหนือกว่า

持つ

Romaji: motsu
Kana: もつ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to hold;to possess;to carry

คำจำกัดความ: มี. ฉันมีมันในมือฉัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:

ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

自主性を持つことが大切です。

Jishusei wo motsu koto ga taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีอิสระ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีความเป็นอิสระ

  • 自主性 (jishusei) - ความเอกเซกซี, ความอิสระ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持つ (motsu) - มี
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - กริยา "ser" และ "estar" (รูปฐานสุภาค)
良識を持って行動することが大切です。

Ryoushiki wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยสามัญสำนึก

  • 良識 - หมายความว่า "ความมีเหตุผล" หรือ "สมควรมีความคิดดี".
  • を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
  • 持って - คำกริยา 持つ (motsu) คือ "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในภาษาไทย
  • 行動する - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
  • こと - คำนามนามที่บ่งบอกถึง "สิ่ง" หรือ "การกระทำ"
  • が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - รูปแบบที่สุภาพของกิริยาเซล/อยู่ในภาษาญี่ปุ่น
良心を持って行動することが大切です。

Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความรู้สึกผิดชอบชั่วดี

  • 良心 - ความตระหนักรู้หรือความมีอัจฉริยะ
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 持って - forma ของกริยา 持つ (motsu) ที่หมายถึง "มี" หรือ "ครอบครอง" ในรูป gerúndio.
  • 行動 - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
  • する - คำกริยา する (suru) หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • こと - คำนามแบบนั้นแสดงถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • が - หัวข้อบทละคระื่อืณ
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - คำกริยา da ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เป็น" หรือ "อยู่" โดยมักถูกใช้อย่างสุภาพ
荷物を持っていますか?

Nimotsu wo motteimasu ka?

คุณกำลังขนสัมภาระอยู่หรือเปล่า?

คุณมีกระเป๋าเดินทางไหม?

  • 荷物 - "Bagagem" em japonês significa "荷物" (にもつ, nimotsu).
  • を - เป็นอนุภาคของวัตถุตรงในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่า "荷物" เป็นวัตถุในประโยค
  • 持っていますか - これは日本語で「荷物を持っていますか?」という意味の質問です。
  • ? - มันเป็นอักขระคำถามที่ใช้เพื่อบ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำถาม
角を持っていますか?

Kado wo motteimasu ka?

คุณมีสามเหลี่ยมไหม?

คุณมีมุมไหม?

  • 角 (kaku) - หมาหรือมุมในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 持っていますか?(motteimasu ka?) - มีหรือไม่?
観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

ความคิดมีพลังในการสร้างความเป็นจริง

  • 観念 - ความคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 現実 - ความเป็นจริง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 創造する - สร้าง
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - มี, เป็นเจ้าของ
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

ฉันจะรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันใช้โครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - รับผิดชอบ (assume responsibility for)
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

มาสงบและสงบสุข

มามีหัวใจปกติกันเถอะ

  • 平常心 - การมีจิตใจสงบ หรือ สภาวะจิตสงบ ครับ
  • を - ลำดับ 1 ของกระทู้ 31
  • 持ちましょう - ให้ใช้ "มี" ในรูปแบบคำสั่ง เมื่อแปลเป็นภาษาไทย หมายความว่า "เราจะมี"
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • この (kono) - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของโครงการ"
  • 受け持ち (ukemochi) - หน้าที่
  • を (wo) - อ๊ะบเจ็ตีวิด (direct object particle) ที่แสดงถึงวัตถุของประโยค ในที่นี้คือ "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - กฎหมายที่หมายถึง "ฉันกำลังรับผิดชอบ"
誘惑に負けない強さを持ちたい。

Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai

ฉันต้องการมีความแข็งแกร่งที่จะไม่ยอมแพ้

ฉันอยากได้พลังที่เท่าดีกับคำว่าหลอกลวง

  • 誘惑 (yuuwaku) - ล่ะสิ่คลับ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 負けない (makenai) - ไม่แพ้
  • 強さ (tsuyosa) - บังคับ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ちたい (mochitai) - อยากได้
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

持つ