การแปลและความหมายของ: 彼 - kare
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 彼[かれ] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากนี้เรายังจะนำเสนอเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และข้อมูลที่น่าสนใจบางประการที่อาจช่วยในการเรียนรู้ หากคุณต้องการเข้าใจเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นให้มากขึ้น Suki Nihongo คือพจนานุกรมที่ดีที่สุดสำหรับการเพิ่มพูนความรู้ของคุณ
ความหมายและการใช้งานของ 彼[かれ]
彼[かれ] เป็นคำสรรพนามที่หมายถึง "เขา" ใช้เพื่ออ้างถึงผู้ชายคนหนึ่งโดยเฉพาะ โดยทั่วไปในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการหรือในชีวิตประจำวัน แตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่มีความเป็นทางการมากกว่า 彼 มีน้ำเสียงที่ตรงไปตรงมาและไม่เป็นทางการมากกว่า ซึ่งเป็นที่นิยมในบทสนทนาระหว่างเพื่อนหรือครอบครัว
ควรสังเกตว่าในบางบริบท 彼 ก็สามารถใช้เพื่ออ้างถึงแฟนได้ โดยเฉพาะเมื่อความสัมพันธ์ได้ถูกตั้งขึ้นแล้ว ตัวอย่างเช่น ถ้าใครสักคนพูดว่า "彼と映画を見に行った" (ไปดูหนังกับเขา) อาจหมายถึงแฟน ขึ้นอยู่กับบริบทของการสนทนา
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 彼
คันจิ 彼 ประกอบด้วยริดิคัล 彳 (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวหรือเส้นทาง) และ 皮 (ที่หมายถึง "ผิว" หรือ "พื้นผิว") การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของ "บางสิ่งหรือบางคนที่อยู่ไกลออกไป" ซึ่งก็สมเหตุสมผล เนื่องจากคำนี้ใช้เพื่อชี้ถึงบุคคลที่สามที่อยู่ห่างจากผู้พูด แหล่งที่มานี้ช่วยให้เราเข้าใจว่าทำไม 彼 จึงถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึง "เขา" ในภาษาญี่ปุ่น
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่าคันจิจะมีการประกอบแบบนี้ แต่การใช้งานในปัจจุบันไม่ได้เชื่อมโยงโดยตรงกับความหมายตามตัวอักษรของรากศัพท์ เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้กลายเป็นสรรพนามบุคคล โดยสูญเสียความเชื่อมโยงเล็กน้อยกับศัพท์ต้นกำเนิดของมัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 彼 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 彼 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อดูละครญี่ปุ่น ให้ใส่ใจเมื่อ ตัวละครใช้คำนี้เพื่ออ้างอิงถึงผู้ชาย การพูดซ้ำประโยค เช่น "彼は先生です" (เขาคือครู) ยังช่วยให้สามารถจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการหลีกเลี่ยงการสับสน 彼 กับสรรพนามอื่นๆ เช่น あの人 (คนนั้น) หรือ 彼女 (เธอ/แฟนหญิง) โดยที่ 彼 จะตรงไปตรงมาและไม่เป็นทางการมากกว่า ขณะที่ あの人 มีน้ำเสียงที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้กับทั้งสองเพศ การรู้ความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญในการพูดภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼氏 (Kareshi) - แฟน
- 彼女 (Kareshi) - แฟน
- 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
- 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
- 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:
ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no utsukushisa ni wa akireru bakari da
ฉันประทับใจกับความงามของเธอ。
ฉันประทับใจกับความงามของเธอ。
- 彼女 - "เธอ"
- の - คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ ซึ่งระบุว่า "เธอ" เป็นเจ้าของบางสิ่งบางอย่าง
- 美しさ - 美しさ
- には - อนุภาคที่บ่งบอกถึงจุดสนใจหรือความสำคัญ
- 呆れる - "驚く" ou "呆然とする"
- ばかり - อนุภาคที่บ่งบอกว่าอะไรบางอย่าง "แค่" หรือ "เพียงแค่"
- だ - ญี่ปุ่นมีคำกริยา "เป็น" ที่ใช้ในปัจจุบันคือ です (desu)
Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai
มันไม่ได้รับอนุญาตให้ก่อให้เกิดความทุกข์
ไม่ได้รับอนุญาตให้เป็นทุกข์
- 彼女 - "เธอ"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 苦しめる - สร้างความเจ็บปวด (causar sofrimento)
- こと - คำนามนามหน้างในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru
เธอสามารถผูกมันได้
เธอสามารถจับกุมเขาได้
- 彼女 - "kanojo" หมายความว่า "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - "wa" เป็นอัตราวรรณยุกต์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อกำหนดเรื่องหรือเนื้อหาของประโยค
- 彼 - "kare" หมายถึง "เขา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - "wo" เป็นอักษรตัวที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงวัตถุของประโยคที่เป็นส่วนของประโยคโดยตรง
- 縛る - "shibaru" หมายความว่า "ผูก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - "koto" เป็นอัตราบทบาลในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม.
- が - "ga" เป็นอันที่ตั้งเมื่อประธานในประโยคในภาษาญี่ปุ่น.
- できる - "dekiru" หมายความว่า "สามารถ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- . - จุดจบหมายถึงจุดจบของประโยค。
Kanojo no taido wa reitan datta
พฤติกรรมของเธอเย็นและไม่แยแส
ทัศนคติของเธอเย็น
- 彼女 - เธอ
- の - จาก
- 態度 - อิทธิพล
- は - เป็น
- 冷淡 - เย็น
- だった - ไป
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
โทรศัพท์มือถือของเธอเป็นชิ้น ๆ
โทรศัพท์มือถือของเธอเสีย
- 彼女 - เธอ
- の - จาก
- 携帯 - โทรศัพท์มือถือ
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 粉々 - แตกออก
- に - ตัวกระทำ
- なった - กลายเป็น
Kanojo no kami wa adeyaka da
ผมของเธอสดใส
ผมของเธอสดใส
- 彼女 - เธอ
- の - จาก
- 髪 - ผม
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 艶やか - สุกใส, วายับ
- だ - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Kanojo wa sugureta sainou ga sonawatteiru
เธอมีความสามารถพิเศษ
เธอมีความสามารถที่ยอดเยี่ยม
- 彼女 - เธอ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 優れた - เยี่ยมมาก
- 才能 - พรสวรรค์
- が - หัวเรื่อง
- 備わっている - ติดตั้งด้วย
Kanojo wa neko o toru no ga tokui desu
เธอจับแมวได้ดี
เธอเก่งในการตีแมว
- 彼女 - เธอ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 猫 - แมว
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 抓る - การจับกุม
- のが - คำนาม
- 得意 - ทักษะ
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kanojo wa tsukaregimi da
เธอดูเหนื่อย
เธอเหนื่อย.
- 彼女 - คะแนน - kanojo
- は - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุเป็นหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "เธอ"
- 疲れ - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหนื่อย"
- 気味 - คำต่อท้ายญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงเงื่อนไขหรือแนวโน้มใดๆ, ในกรณีนี้คือ "เล็กน้อย"
- だ - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในกรณีนี้ ในรูปแบบปัจจุบัน
Kanojo wo kaesu
ฉันส่งเธอกลับบ้าน
ให้มันกลับมา.
- 彼女 - "Namorada" em tailandês é "แฟนสาว" (fan sao).
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 帰す - ส่งกลับบ้าน
- .
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
