การแปลและความหมายของ: 商 - shou

คำว่า 商[しょう] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจด้านการค้าและเศรษฐกิจของญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับการค้าขาย ธุรกิจ และการทำธุรกรรม แต่การใช้ของมันยังขยายออกไปเกินกว่าบริบททางการเงินเพียงอย่างเดียว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและวลีที่ประกอบ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 商[しょう] อาจเปิดประตูให้คุณเข้าสู่ความเข้าใจเชิงลึกเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ความหมายและต้นกำเนิดของคันจิ 商

อักษรคันจิ 商 ประกอบด้วยเรดิคัล 亠 (tou ซึ่งหมายถึง "การปกคลุม" หรือ "หลังคา") และส่วนล่าง 冏 (kei ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "การแลกเปลี่ยน" หรือ "การเจรจา") ตามประวัติศาสตร์ ตัวอักษรนี้เกิดขึ้นในประเทศจีนโบราณ แสดงถึงแนวคิดของการค้าและการแลกเปลี่ยนสินค้าต่างๆ ในญี่ปุ่น มันถูกนำมาใช้ในความหมายเดียวกันกลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์เช่น 商業[しょうぎょう] (การค้า) และ 商品[しょうひん] (สินค้า)

นอกจากความหมายทางตัวอักษรแล้ว 商 ยังมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวและปฏิสัมพันธ์ทางสังคม แตกต่างจากคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเงิน เช่น 金[きん] โดยมันเน้นความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนในการทำธุรกรรม ข้อสังเกตนี้สำคัญต่อการเข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่ธุรกิจขนาดเล็กไปจนถึงบริษัทขนาดใหญ่

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่ใช้บ่อย

ในชีวิตประจำวัน, 商[しょう] ปรากฏในหลายคำและวลี หนึ่งในคำที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดคือ 商売[しょうばい] ซึ่งหมายถึง "ธุรกิจ" หรือ "การค้าขาย" วลีนี้ถูกใช้บ่อยเพื่อชี้ไปที่กิจกรรมทางการค้า ไม่ว่าจะเป็นร้านค้าในละแวกใกล้เคียงหรือบริษัทข้ามชาติ อีกตัวอย่างคือ 商人[しょうにん] ซึ่งหมายถึงพ่อค้าหรือผู้ค้า

ควรสังเกตว่า 商 ยังปรากฏในบริบทที่ไม่ชัดเจนมากนัก ใน 商談[しょうだん] เช่น คำนี้หมายถึงการเจรจาทางการค้า ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับกระบวนการสนทนาและข้อตกลง การใช้แบบนี้เสริมแนวคิดที่ว่าการค้าขายในญี่ปุ่นไม่ใช่เพียงแค่การแลกเปลี่ยนสินค้า แต่ยังรวมถึงความสัมพันธ์ด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 商[しょう] คือการเชื่อมโยงกับคำที่เป็นส่วนหนึ่งของศัพท์พื้นฐานของผู้ที่ศึกษาเส้นทางภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น 商店[しょうてん] หมายถึง "ร้านค้า" และสามารถจำได้ง่ายเมื่อคิดถึงสถานที่ทางการค้า อีกหนึ่งคำแนะนำคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この商品は高いです" (สินค้านี้ราคาแพง) ซึ่งช่วยให้จำการใช้คันจิในบริบทจริงได้。

น่าสนใจที่ 商 ก็ปรากฏในคำศัพท์ทางเทคนิค เช่น 商法[しょうほう] (กฎหมายการค้า) ซึ่งแสดงถึงความสำคัญในด้านเฉพาะ การเรียนรู้ความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่มองหาความคล่องแคล่ว หนึ่งในกลยุทธ์ที่ดีคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ โดยเน้นทั้งความหมายและการออกเสียง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 売り (Uri) - ขาย
  • 取引 (Torihiki) - การทำธุรกรรม, การเจรจาต่อรอง
  • ビジネス (Bijinesu) - Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) - การค้า, กิจกรรมทางการค้า
  • 販売 (Hanbai) - การขาย, การค้า
  • 商売 (Shōbai) - การค้า, ธุรกิจ (เน้นกิจกรรมระดับท้องถิ่น)
  • 商人 (Shōnin) - พาณิชย์, ผู้ประกอบการ
  • 商店 (Shōten) - ร้านค้า, สถานประกอบการการค้า
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - การค้า, ที่เกี่ยวข้องกับการค้า
  • 商用 (Shōyō) - Uso comercial

คำที่เกี่ยวข้อง

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

商売

shoubai

ธุรกิจ; ธุรกิจ; ธุรกรรม; อาชีพ.

商品

shouhin

สินค้า; บทความการค้า; สินทรัพย์; คลังสินค้า; สินค้า

商店

shouten

เก็บ; องค์กรธุรกิจ

商業

shougyou

ธุรกิจ; การเจรจา; กิจกรรมทางธุรกิจ

商社

shousha

องค์กรธุรกิจ; บริษัท

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

新た

arata

ใหม่; สด; ต้นฉบับ

ショップ

syopu

ร้านค้า

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

Romaji: shou
Kana: しょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เชาวน์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quotient

คำจำกัดความ: ในการขายสินค้า.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (商) shou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (商) shou:

ประโยคตัวอย่าง - (商) shou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品には保証が付いています。

Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu

ผลิตภัณฑ์นี้มาพร้อมกับการรับประกัน

ผลิตภัณฑ์นี้มีการรับประกัน

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • には - มี
  • 保証 - garantia
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 付いています - รวมอยู่
この商品はどのカテゴリーに属していますか?

Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?

ผลิตภัณฑ์นี้อยู่ในหมวดหมู่ใด

ผลิตภัณฑ์นี้อยู่ในหมวดหมู่ใด

  • この商品 - "ผลิตภัณฑ์นี้"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • どの - "qual"
  • カテゴリー - "categoria"
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 属していますか - "คุณเป็นเจ้าของหรือไม่?"
この商品はとても人気があります。

Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu

ผลิตภัณฑ์นี้เป็นที่นิยมมาก

  • この商品 - "ผลิตภัณฑ์นี้"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - "มาก"
  • 人気 - ความนิยม
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - "existe"
この商品は処分する必要があります。

Kono shouhin wa shobun suru hitsuyou ga arimasu

ผลิตภัณฑ์นี้จำเป็นต้องทิ้ง

ต้องทิ้งผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 処分する - เพื่อทิ้ง
  • 必要があります - จำเป็น
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

มูลค่าของผลิตภัณฑ์นี้คืออะไร?

ผลิตภัณฑ์นี้ราคาเท่าไหร่?

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 金額 - ราคา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • いくら - เท่าไหร่
  • ですか - เอ็ง/อยู่ (คำถามหรือคำสองทาง)
この商品はとても安いです。

Kono shouhin wa totemo yasui desu

ผลิตภัณฑ์นี้ราคาถูกมาก

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • とても - มาก
  • 安い - ถูก
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
この商品は限定販売です。

Kono shouhin wa gentei hanbai desu

ผลิตภัณฑ์นี้มีการขาย จำกัด

ผลิตภัณฑ์นี้มี จำกัด

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - เป็น
  • 限定販売 - ขาย จำกัด
  • です - เป็น
この商品は売り切れてしまいました。

Kono shouhin wa urikirete shimaimashita

ผลิตภัณฑ์นี้ขายหมดแล้ว

ผลิตภัณฑ์นี้หมดแล้ว

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 売り切れてしまいました - ขาดอยู่ / ขายหมดแล้ว
この商品はよく売れる。

Kono shouhin wa yoku ureru

ผลิตภัณฑ์นี้ขายได้ดี

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • よく - บ่อยครั้งมาก
  • 売れる - ขาย, ถูกขาย
この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้รับผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 入手する - ได้รับ
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 簡単ではありません - ไม่ง่าย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

商