การแปลและความหมายของ: 力 - chikara
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณก็คงจะเคยพบกับคำว่า 力[ちから] คำเล็กๆ นี้มีความหมายที่ทรงพลังและปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงนิพจน์ทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้งานจริง และความน่าสนใจบางประการที่จะช่วยให้คุณเข้าใจว่าทำไมมันถึงมีความสำคัญในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากที่จะเป็นคำที่ใช้บ่อยแล้ว 力 ยังเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ที่ประกอบขึ้นและนิ้วนับวัฒนธรรมมากมาย หากคุณเคยดูอนิเมะหรืออ่านมังงะ คุณอาจเคยเห็นคำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์เกี่ยวกับความพยายาม, พลังงาน หรือแม้แต่ความขัดแย้ง มาทำความเข้าใจกันอย่างง่ายและตรงไปตรงมาเพื่อที่คุณจะได้ใช้ 力 ได้อย่างมั่นใจในเรียนรู้ของคุณ
ความหมายและต้นกำเนิดของ 力
คำว่า 力[ちから] หมายถึง "พลัง", "อำนาจ" หรือ "พลังงาน" ในภาษาญี่ปุ่น สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายทางกายภาพ เช่น พลังกล้ามเนื้อ และในความหมายเชิงนามธรรม เช่น พลังความตั้งใจ ตัวคันจิของมัน, 力, เป็นหนึ่งในคันจิที่เก่าแก่และเป็นที่รู้จักมากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ปรากฏในข้อความคลาสสิกและแม้แต่ในชื่อศิลปะการต่อสู้
漢字 力 は、曲げられた腕の図像的表現に由来し、努力や能力を象徴しています。このイメージは、肉体的な強さの概念に直接関連していますが、時が経つにつれて、その意味は技術、影響力、決意といった考えを含むように広がりました。今日では、努力[どりょく]や能力[のうりょく]など、さまざまな組み合わせで使用されています。
力如何在日常生活中使用
ในชีวิตประจำวันชาวญี่ปุ่นใช้ 力 ในสถานการณ์ต่าง ๆ ตั้งแต่การทำงานไปจนถึงกีฬา วลีเช่น "力を入れて" (ใส่แรง) เป็นที่นิยมในบริบทการฝึกซ้อมหรือการกระตุ้น นอกจากนี้ยังปรากฏในสำนวนยอดนิยมเช่น 力になる (เป็นประโยชน์, แปลตรงตัวว่า "กลายเป็นพลัง") แสดงให้เห็นว่าช่วยให้แนวคิดนี้ฝังรากลึกในสื่อสาร
อีกหนึ่งการใช้งานที่น่าสนใจคือการรวมกันกับคันจิอื่นๆ สร้างคำที่บรรยายถึงประเภทต่างๆ ของพลังงาน ตัวอย่างเช่น 体力[たいりょく] หมายถึง "พลังทางกายภาพ" ขณะที่ 学力[がくりょく] หมายถึง "ความสามารถทางวิชาการ" ความแปรปรวนเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ปรับตัวเข้ากับบริบทที่หลากหลายได้อย่างไร โดยยังคงรักษาแก่นแท้ของพลังงานและศักยภาพไว้อย่างครบถ้วน
เคล็ดลับและข้อมูลน่าสนใจในการจำ 力
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 力 คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความพยายาม ตัวอย่างเช่น นึกถึงนักสู้ซูโม่ที่ใช้ 力 ของเขาทั้งหมดเพื่อชนะการแข่งขัน การมองเห็นแบบนี้ช่วยให้ไม่เพียงแต่จำความหมายได้ แต่ยังรวมถึงคันจิซึ่งเองก็มีความหมายถึงการเคลื่อนไหวและการกระทำ
อีกหนึ่งข้อเท็จจริงก็คือ 力 ปรากฏในชื่อเทคนิคศิลปะการต่อสู้หลายชื่อ และแม้แต่ในชื่ออนิเมะและมังงะ เช่น "Dragon Ball" (ซึ่งการแสวงหาพลังมากขึ้นเป็นธีมหลัก) หากคุณเป็นแฟนของวัฒนธรรมป๊อปญี่ปุ่น นี่อาจเป็นวิธีที่ดีในการเสริมสร้างการเรียนรู้ในขณะที่สนุกสนาน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 筋力 (Kinryoku) - กำลังกล้ามเนื้อ
- 勢力 (Seiryoku) - อำนาจ (หรืออิทธิพล) ในบริบททางสังคมหรือการเมือง
- 力量 (Rikiryō) - ความสามารถทางกายภาพหรือพลังในความหมายที่กว้างขึ้น
- 能力 (Nōryoku) - ความสามารถหรือความสามารถทางจิตใจ
- 強さ (Tsuyosa) - ความแข็งแกร่งในแง่ทั่วไปหมายถึงความต้านทานหรือความเข้มข้น
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: chikara
Kana: ちから
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: ความแข็งแกร่ง; พลัง; พลังงาน; บังคับ; เน้น; ความพยายาม; วิสาหกิจ; ประสิทธิภาพ; ช่วย; สนับสนุน; ความจุ; ความสามารถ; พิชิต; วิธี; ทรัพยากร; อำนาจ; อิทธิพล; เอเจนซี่; สำนักงานที่ดี; คณะ; ความเครียด.
ความหมายในภาษาอังกฤษ: force;strength;energy;might;power;agency;authority;influence;vigor;stress;emphasis;exertions;endeavors;efficacy;help;support;good offices;ability;faculty;capability;attainment;means;resources
คำจำกัดความ: การกระทำที่มีผลต่อวัตถุหรือสารเพื่อเปลี่ยนสถานะของมัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (力) chikara
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (力) chikara:
ประโยคตัวอย่าง - (力) chikara
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iryoku ga aru buki wa kyouteki ni mo kateru
อาวุธที่มีอำนาจสามารถเอาชนะศัตรูที่แข็งแกร่งได้
อาวุธอันทรงพลังสามารถเอาชนะศัตรูที่แข็งแกร่งได้
- 威力がある (いりょくがある) - ทรงพลัง
- 武器 (ぶき) - ปืน
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 強敵 (きょうてき) - ศัตรู
- にも - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
- 勝てる (かてる) - ชนะ
Tashou no doryoku wa hitsuyou desu
ความพยายามบางอย่างเป็นสิ่งจำเป็น
จำเป็นต้องมีความพยายามบางอย่าง
- 多少 - หมายความว่า "เล็กน้อย" หรือ "ปริมาณบางส่วน" ครับ.
- の - ใบอวินแสดงว่า "เล็กน้อย" เป็นของบุคคลหรือสิ่งที่ใดๆ
- 努力 - "ความพยายาม" หรือ "ความมุ่งมั่น"
- は - หัวข้อ, ระบุว่า "esforço" คือหัวข้อของประโยค.
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - กริชนะ/ดทะ ณะ ฟอร์มะ เอดูขาด้า.
Danketsu wa chikara nari
หน่วยคือพลังครับ.
ความสามัคคีคือพลัง
- 団結 - หมายถึง "ความสมหวัง" หรือ "ความสหาย"
- は - ตัวชี้เรื่องทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือ "união" (สหภาพ)
- 力 - หมายถึง "กำลัง" หรือ "อำนาจ"
- なり - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงสิ่งใดที่กลายเป็นหรือเป็นจริง, ในกรณีนี้ "団結は力なり" สามารถแปลเป็น "A união faz a força" ได้ครับ.
Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu
แรงผลักนั้นแข็งแกร่ง
ฉันมีแรงผลักดัน
- 反発する (hanpatsu suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ปฏิเสธ" หรือ "ต่อต้าน"
- 力 (chikara) - คำนามที่หมายถึง "พลัง" หรือ "อำนาจ"
- が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 強い (tsuyoi) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เกราะเหล็ก" หรือ "เข้มแข็ง"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปศัพท์ที่สุภาพหรือสุภาพของประโยค
Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามความสามารถของแต่ละคน
เรามีหน้าที่รับผิดชอบในแต่ละทักษะ
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- に (ni) - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
- 応じて (oujite) - ตาม, ตอบสนองถึง
- 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 負う (ou) - การถือ, การบรรทุก
Kakuzi no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามทักษะของคุณเอง
รับผิดชอบตามทักษะของคุณ
- 各自の (kakuji no) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- 能力に応じて (nouryoku ni oujite) - ตามทักณะ
- 責任を負う (sekinin wo ou) - การรับผิดชอบ
Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu
การสร้างเป็นพลังที่สำคัญที่สุดของมนุษยชาติค่ะ.
การสร้างเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษย์
- 創造 (souzou) - การสร้าง
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最大 (saidai) - ขีดสุด
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 力 (chikara) - อำนาจ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Chikara wa jinsei de juuyou na youso desu
ความแข็งแกร่งเป็นองค์ประกอบที่สำคัญในชีวิต。
อำนาจเป็นปัจจัยที่สำคัญในชีวิต
- 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 人生 (jinsei) - ชีวิตมนุษย์
- で (de) - อนุภาคทางไวยกรณ์ที่บ่งบอกถึงวิธีหรือสถานที่ที่บางสิ่งเกิดขึ้น
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- な (na) - อนุภาคมังกรัมมาที่บ่งชี้การเป็นคุณศัพท์ของคำนาม
- 要素 (yousou) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
คู่สมรสที่มีรายได้คู่กันมีความสำคัญในการรวมพลังของตัวเอง
ไม่สามารถแปลข้อความที่มีเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมได้ โปรดให้ข้อความอื่น ๆ ที่สามารถช่วยเราได้
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - การทำงานร่วมกันหรือทีมงาน
- 夫婦 (fuufu) - คู่รักหรือสามีภรรยา
- 力 (chikara) - หมายถึง "กำลัง" หรือ "อำนาจ"
- 合わせる (awaseru) - รวมหรือรวมเข้าด้วยกัน
- こと (koto) - เป็นอักษรที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นนามคำและถูกใช้เป็นกรรมตรงหรือทางอ้อม
- 大切 (taisetsu) - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です (desu) - มันคืออักษรย่อที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำอธิบายหรือการยืนยัน
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
- 依頼 - Pedido, solicitação
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受けた - ได้รับ (passado do verbo 受ける - รับ
- 仕事 - งาน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 全力で - ด้วยความพยายามทั้งหมด ด้วยกำลังทั้งหมด
- こなします - ทำ, ปฏิบัติ (คำกริยา こなす)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
