การแปลและความหมายของ: 下 - shita

คำว่า 日本語 下[した] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายพื้นฐานของมันคือ "ข้างล่าง" หรือ "ด้านล่าง" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่าการระบุสถานที่ทางกายภาพ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่อดีตและการเขียนของตัวอักษรคันจิ ไปจนถึงตัวอย่างจริงที่คำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจว่าคำนี้ทำงานอย่างไรในประโยค หรือแม้กระทั่งค้นพบเรื่องราวทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับมัน โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้ 下[した]

下[した] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลาย สามารถใช้เพื่อระบุทั้งตำแหน่งทางกายภาพและลำดับชั้น ในบริบทเชิงพื้นที่มันบรรยายถึงสิ่งที่อยู่ใต้วัตถุอื่น เช่น "本は机の下にある" (หนังสืออยู่ใต้โต๊ะ) ในสถานการณ์ทางสังคมสามารถหมายถึงผู้ที่มีตำแหน่งต่ำกว่า หรือสิ่งที่มีความสำคัญน้อยกว่า เช่น "下の名前" (นามสกุล)

นอกจากนี้ มันยังปรากฏในวลีต่างๆ เช่น 地下[ちか] (ใต้ดิน) และ 下着[したぎ] (ชุดชั้นใน) ความเรียบง่ายและการใช้บ่อยในชีวิตประจำวันทำให้มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่น ควรให้ความสนใจในวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้มันในบริบทที่แตกต่างกัน

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

คันจิ 下 ประกอบด้วยสามเส้นและมีประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจ มันมาจากพิกโตแกรมที่แสดงถึงสิ่งที่ถูกวางอยู่ด้านล่างของเส้นแนวนอน แนวคิดภาพนี้ช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น เนื่องจากเส้นด้านบนสัญลักษณ์ถึงพื้นผิว ในขณะที่เส้นด้านล่างแสดงถึงสิ่งที่อยู่ข้างล่าง

นอกจากการอ่าน した แล้ว คันจินี้ยังสามารถอ่านได้ว่า しも (ในคำที่ว่า 下半身[かはんしん] - ส่วนล่างของร่างกาย) หรือ げ (เช่นใน 下手[へた] - ไม่เก่ง) การรู้จักความหลากหลายเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจข้อความและการสนทนาในภาษาญี่ปุ่นได้ดีขึ้น โดยเฉพาะในบริบททางการหรือละครภูมิศาสตร์

ความรู้ทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ

ในญี่ปุ่น คำว่า 下 มีความเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับลำดับขั้นและความเคารพ ในบริษัทและโรงเรียน ยกตัวอย่างเช่น มักจะได้ยินคำว่า 部下[ぶか] (ผู้ใต้บังคับบัญชา) ซึ่งย้ำถึงความสำคัญของสถานะทางสังคม แง่มุมทางวัฒนธรรมนี้ทำให้คำนี้มีความหมายมากกว่าความหมายทางกายภาพ โดยรวมค่านิยมดั้งเดิมของญี่ปุ่นเข้าไปด้วย

ในการจดจำ下[した] เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับวัตถุในชีวิตประจำวันที่อยู่ต่ำกว่าสิ่งอื่น เช่น รองเท้า (ซึ่งอยู่ใต้ร่างกาย) หรือรากของต้นไม้ (ซึ่งอยู่ใต้ดิน) การสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "猫は椅子の下にいます" (แมวอยู่ใต้เก้าอี้) ก็ช่วยในการทำให้คำศัพท์ติดอยู่ในความจำได้อย่างมีประสิทธิภาพเช่นกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 下部 (kabu) - ส่วนล่าง
  • 下方 (ka hō) - ลงด้านล่าง
  • 下側 (shitagawa) - ด้านล่าง
  • 下位 (kai) - ระดับต่ำกว่า
  • 下面 (ka men) - face ที่ต่ำกว่า
  • 下方向 (ka hōkō) - ทิศทางต่ำ
  • 下降 (kakō) - Descenso
  • 下回る (shita mawaru) - ผ่านไปใต้
  • 下がる (sagaru) - ลง, ต่ำลง
  • 下ろす (orosu) - ดาวน์โหลด, ถอนออก
  • 下手 (heta) - ไม่มีความสามารถ, ซุ่มซ่าม
  • 下痢 (geri) - ท้องร่วง
  • 下書き (shitagaki) - Rascunho
  • 下地 (shita-ji) - ฐานล่าง
  • 下水道 (gesuido) - ระบบท่อระบายน้ำ
  • 下町 (shitamachi) - ย่านล่าง (ดั้งเดิม)
  • 下見 (shita mi) - การเยี่ยมชมเบื้องต้น
  • 下着 (shitagi) - ชุดชั้นใน
  • 下半身 (shita han shin) - ส่วนล่างของร่างกาย
  • 下半分 (shita han bun) - ครึ่งล่าง
  • 下半期 (shita hanki) - ครึ่งหลังของปี
  • 下半身麻痺 (shita han shin mahi) - อาการอัมพาตของร่างกายส่วนล่าง
  • 下半身不随 (shita han shin fuzui) - ความไม่สามารถของส่วนล่างของร่างกาย
  • 下半身不全 (shita han shin fugen) - ความพิการบางส่วนของร่างกายส่วนล่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

以下

ika

น้อยกว่า; จนกระทั่ง; ด้านล่าง; ด้านล่าง; และลง; ไม่เกิน; ต่อไป; ส่วนที่เหลือ

廊下

rouka

ห้องโถง

落下

raka

ตก; ปล่อยให้ตก; เพื่อลง

目下

meshita

ผู้ใต้บังคับบัญชา; ด้านล่าง; จูเนียร์

見下ろす

miorosu

ไม่สนใจ; เพื่อสั่งวิสัยทัศน์ของ; ดูบางสิ่งบางอย่าง

真下

mashita

ด้านล่าง; ด้านล่างโดยตรง

下手

heta

กระสับกระส่าย; ยากจน; ซุ่มซ่าม

ぶら下げる

burasageru

แขวน; ระงับ; แกว่ง; ที่จะแกว่ง

部下

buka

ผู้ใต้บังคับบัญชา

引き下げる

hikisageru

ดึงลงมา; ลดลง; ลด; เพื่อลบ

Romaji: shita
Kana: した
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ด้านล่าง; ด้านล่าง; ภายใต้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: under;below;beneath

คำจำกัดความ: ตั้งอยู่ภายใต้บางสิ่งหรือที่ตั้ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (下) shita

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (下) shita:

ประโยคตัวอย่าง - (下) shita

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

下線を引いてください。

Kasen wo hiite kudasai

กรุณาขีดเส้นใต้

โปรดวาดสิ่งที่ขีดเส้นใต้

  • 下線 - โดยตัวเลือก ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ แต่ "sublinhado" สามารถแปลเป็น "เส้นเทิน" ในภาษาไทย
  • を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 引いて - คำกริยาของ "hiku" หมายถึง "วาด" หรือ "วาดเส้น" ครับ
  • ください - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "kudasai" ซึ่งแปลว่า "ได้โปรด"
下降する経済は心配です。

Koukou suru keizai wa shinpai desu

ฉันกังวลเกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ลดลง

ฉันกังวลเกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ลดลง

  • 下降する - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ตก", "ลด", "ลดลง"
  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือเรื่องหลัก
  • 心配 - นามศัพท์ที่หมายถึง "ความกังวล", "ความวิตกกังวล"
  • です - คำกริยารูปนิยมและเป็นกันขาชนิดของคำกริยา "ser" หรือ "estar"
お茶を下さる?

Ocha wo kudasaru?

คุณช่วยชงชาให้ฉันได้ไหม

คุณต้องการชาไหม

  • お茶 - หมายถึง "ชา" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 下さる - คำกริยาที่หมายถึง "ให้" หรือ "เสนอ" ในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ในรูปแบบสุภาพ
上下に動くエレベーターがあります。

Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu

มีลิฟท์ที่เคลื่อนที่ขึ้นและลงครับ

  • 上下に (jouge ni) - ขึ้นและลง
  • 動く (ugoku) - mover-se
  • エレベーター (erebeetaa) - ลิฟต์
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มีอยู่
下旬に旅行に行く予定です。

Geshun ni ryokou ni iku yotei desu

ฉันกำลังวางแผนการเดินทางช่วงปลายเดือน

ฉันตั้งใจจะเดินทางล่าช้า

  • 下旬 - อ้างถึงครึ่งหลังของเดือน, ตั้งแต่วันที่ 21 จนถึงสิ้นเดือน
  • 旅行 - การเดินทาง
  • 行く - Ir.
  • 予定 - แผน, การจัดตารางบูธ
下地を整える必要があります。

Shimoji wo totonoeru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเตรียมฐาน

คุณต้องปรับฐาน

  • 下地 (shitaji) - ฐาน, รากฐาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 整える (tottaeru) - จัดเรียง, เตรียม
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี
下町の風情が好きです。

Shitamachi no fuzei ga suki desu

ฉันชอบบรรยากาศของย่านเก่า ๆ

ฉันชอบบรรยากาศใจกลางเมือง

  • 下町 - ย่านชั้นสำหรับชาวทำงาน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 風情 - บรรยากาศ, สภาพแวดล้อม
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

ระบบท่อระบายเสียอาหารอาจมีผลกระทบที่ไม่ดีต่อสิ่งแวดล้อมครับ

  • 下水 (gesui) - น้ำเสีย
  • 環境 (kankyo) - สิ่งแวดล้อม
  • 悪い (warui) - ไม่ดี
  • 影響 (eikyo) - อิทันฟลูเอนเซีย, เอฟเฟ็กต์
  • 与える (ataeru) - สร้าง, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • あります (arimasu) - มี
価格を下げる必要がある。

Kakaku wo sageru hitsuyou ga aru

จำเป็นต้องลดราคา

คุณต้องลดราคา

  • 価格 (kakaku) - ราคา
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 下げる (sageru) - ลด, ลดลง
  • 必要 (hitsuyou) - ความต้องการ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • ある (aru) - มีอยู่
地下鉄に乗って都市を探索しよう。

Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou

ใช้รถไฟใต้ดินเพื่อสำรวจเมือง

  • 地下鉄 (chikatetsu) - รถไฟใต้ดิน
  • に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
  • 乗って (notte) - เข้าลำบาก, เข้า
  • 都市 (toshi) - เมือง
  • を (wo) - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
  • 探索 (tansaku) - การสำรวจ, การค้นหา
  • しよう (shiyou) - การใช้คำสั่งของคำกริยา "suru" (ทำ) เพื่อแสดงเสนอแนะหรือเชิญชวน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

下