การแปลและความหมายของ: はい - hai
คำว่า はい[はい] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนภาษามักเรียนรู้ แต่ความเรียบง่ายของมันซ่อนความซับซ้อนที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้วลีนี้มีความเป็นเอกลักษณ์ หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นมักใช้คำนี้มากหรือต้องการทราบว่ามันแตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาคำตอบ
นอกจากการเป็นวิธีที่ใช้พูด "ใช่" อย่างแพร่หลายแล้ว はい ยังมีหน้าที่ทางสังคมที่สำคัญในการสื่อสารในญี่ปุ่น เรามาวิเคราะห์ว่า มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีรายละเอียดที่มีค่าเกี่ยวกับคำนี้ และเราจะอธิบายมันที่นี่อย่างชัดเจนและปฏิบัติได้จริง
ความหมายและการใช้ はい ในชีวิตประจำวัน
はい มักแปลว่า "ใช่" แต่ความหมายของมันเกินกว่าการยืนยันเพียงอย่างเดียว ในญี่ปุ่น คำนี้ยังใช้เพื่อแสดงว่าคุณกำลังใส่ใจในบทสนทนา ทำหน้าที่คล้ายกับการพยักหน้าแบบคำพูด ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น การประชุมหรือการบริการลูกค้า はい แทบจะเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อแสดงความเคารพและการมีส่วนร่วม
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ はい สามารถใช้ได้แม้ในกรณีที่คนไม่เห็นด้วยอย่างเต็มที่กับสิ่งที่กล่าวมา ในกรณีเหล่านี้ มันจะทำหน้าที่มากกว่าเป็นการยอมรับสิ่งที่พูดมากกว่าการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ ความละเอียดอ่อนนี้มักทำให้ชาวต่างชาติสับสน แต่เป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารที่สุภาพในญี่ปุ่น
ความแตกต่างระหว่าง はい กับรูปแบบการยืนยันอื่น ๆ
ขณะที่ はい เป็นรูปแบบมาตรฐานในการพูดว่า "ใช่" ยังมีความหลากหลายอื่น ๆ ที่ขึ้นอยู่กับบริบทและระดับความเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น ええ[ええ] เป็นทางเลือกที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น ซึ่งใช้ในบทสนทนาระหว่างเพื่อนหรือครอบครัวเป็นหลัก ส่วน うん[うん] เป็นรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า มักพบในบทสนทนาที่สบาย ๆ ระหว่างคนที่ใกล้ชิดกัน
ควรเน้นว่าคำว่า はい เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะสามารถใช้ในแทบทุกสถานการณ์โดยไม่ทำให้ดูหยาบคาย ตัวเลือกอื่นๆ ถึงแม้จะถูกต้อง แต่ต้องการความชำนาญในภาษาเพื่อใช้ในเวลาที่เหมาะสม ระดับของความเป็นทางการนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจของภาษาญี่ปุ่น
ความสนใจทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ はい
ในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น, はい ไม่ได้เป็นเพียงคำศัพท์ - มันเกือบจะเป็นการตอบสนองที่มีเงื่อนไข พนักงานมักจะตอบกลับด้วย はい โดยทันทีเมื่อถูกเรียกโดยผู้บังคับบัญชา แสดงถึงความพร้อมและความตั้งใจ โดยที่นิสัยนี้ฝังรากลึกจนคนญี่ปุ่นหลายคนยังคงใช้ はい อัตโนมัติแม้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ
เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำการใช้ はい คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาและความสนใจ ให้นึกถึงมันว่าเป็น "ใช่ ฉันกำลังฟังอยู่" มากกว่าที่จะเป็นเพียงแค่ "ใช่" ทัศนคตินี้จะช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงพูดมันซ้ำบ่อยครั้งในระหว่างการสนทนา การสังเกตฉากในชีวิตประจำวันจากละครหรืออนิเมะญี่ปุ่นก็นับเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับการใช้ประโยคนี้อย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- うん (un) - ใช่ ใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ。
- そうです (sō desu) - ใช่, นั่น (ทางการ).
- はい、そうです (hai, sō desu) - ใช่ครับ (รูปแบบเต็ม)
- はい、はい (hai, hai) - ใช่ ใช่ (การยืนยันหรือความเห็นด้วย)
- ええ (ee) - ใช่, ใช้อย่างไม่เป็นทางการ เหมือนกับ "ฮะ" หรือ "ใช่".
- そうだ (sō da) - นี่คือความจริง (ไม่เป็นทางการ)
- そうですね (sō desu ne) - ใช่ไหม? (ใช้เพื่อยืนยัน)
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - ใช่ ฉันเข้าใจ (การตอบรับและความเข้าใจ)
- 了解 (ryōkai) - เข้าใจแล้ว ยอมรับ (ไม่เป็นทางการ)
- オーケー (ōkē) - ได้เลย ฉันรับได้ (ไม่เป็นทางการและเป็นแบบตะวันตก)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (はい) hai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (はい) hai:
ประโยคตัวอย่าง - (はい) hai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa itsumo watashi o hiyakasu
เขามักจะเยาะเย้ยฉัน
เขามักจะตัวสั่น
- 彼 - คำสรรพนามที่มีความหมายว่า "เขา"
- は - วิเคราะห์ของเรื่องย่อยที่บ่งบอกว่าเรื่องของประโยคคือ "เขา"
- いつも - คํงขวัง
- 私を - 私を
- 冷やかす - คำกริยาหมาหมี
Nobuite wa ikemasen
ไม่ควรเลื่อนออกไป
อย่าขยาย
- 延いて - nobiru --> การยืด (nobiru) ณ รูปกริย์
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- いけません - ไม่สามารถไปได้ (ikenai) ในรูปลบ
Hajime wa itsumo kinchou suru mono desu
เริ่มต้นทำให้เกิดความกังวลใจเสมอ
ตอนแรกฉันรู้สึกประหม่า
- 始めは (hajime wa) - เริ่ม/เริ่มต้น
- いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
- 緊張する (kinchou suru) - รู้สึกตึงใจ/ตึงคอ
- ものです (mon desu) - มันเป็นสิ่งที่เกิดขึ้น/เป็นสิ่งที่ธรรมดา
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ
ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ
- 先輩 (senpai) - คำญี่ปุ่นที่อ้างถึงคนที่แก่กว่าหรือมีประสบการณ์มากกว่าในพื้นที่บางอย่าง คือ "Senpai"
- に (ni) - ส่วนของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงผู้รับของการกระทำ
- は (wa) - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
- いつも (itsumo) - เสมอ เสมอ
- 感謝 (kansha) - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "gratidão"
- しています (shiteimasu) - การกระทำ (kân krá-tam)
Kyou wa ii tenki desu ne
วันนี้เป็นเวลานาน
วันนี้เป็นเวลานานนั่นไม่ใช่อย่างนั้น
- 今日 - วันนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いい - ดี
- 天気 - เวลา, สภาพอากาศ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - เอกสารยืนยันหรือค้นหาความยินยอม
Jinsei wa itsuka taeru
ชีวิตหนึ่งวันสิ้นสุดลง
ชีวิตจะจบลงสักวัน
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- いつか (itsuka) - สักวัน
- 絶える (taeru) - เสร็จสิ้น
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
จักรยานยนต์เป็นยานพาหนะที่รวดเร็วและสนุกสนาน
จักรยานยนต์เป็นยานพาหนะที่รวดเร็วและสนุกสนาน
- オートバイ (ootobai) - มอเตอร์ไซค์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 速くて (hayakute) - เร็วและ
- 楽しい (tanoshii) - สนุกสนาน
- 乗り物 (norimono) - ยานพาหนะ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Goukei wa ikura desu ka?
ยอดรวมคืออะไร?
ยอดรวมเท่าไหร่?
- Input - - - บ่อนทำให้ประโยคต่อไปนี้เป็นข้อมูลที่ป้อนเข้า
- 合計 - - - หมายถึง "total" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - - - เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเรื่องในประโยค, ในกรณีนี้คือ "total".
- いくら - - - หมายถึง "quanto" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - - - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
- か - - - เป็นคำที่ใช้เมื่อถามในภาษาญี่ปุ่น
- Output - - - บ่งชี้ว่าประโยคต่อไปคือข้อมูลที่แสดงออกมา.
Iesu wa "hai" to iu imi desu
ไห่หมายถึง "ใช่"
- イエス - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใช่" หรือ "ครับ"
- は - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 「 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เริ่มต้นของโค้ดตรง
- はい - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ใช่"
- 」 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงจุดสิ้นสุดของการอ้างถึงโดยตรง.
- という - เรียกว่า (chamado de / dito como)
- 意味 - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ความหมาย"
- です - คำกริยาในญี่ปุ่นที่บ่งบอกสถานะปัจจุบันของประโยค มีความเหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
Ikenai koto o shite wa ikemasen
อย่าทำอะไรที่คุณทำไม่ได้
- いけない - ไม่อนุญาต
- こと - สิ่งของ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- して - fazendo
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いけません - ไม่ควรทำ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
