การแปลและความหมายของ: し - shi

คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ

นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

คำแปลและการใช้งานของคำว่า し

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ

การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ し

คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し

ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้

นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは一緒に歩みを進めていきましょう。

Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou

ไปด้วยกัน

  • 私たち - เรา
  • 一緒に - "juntos" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 歩み - ก้าวหรือ "เส้นทาง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 進めて - "進む" (รูปแบบต่อเนื่อง)
  • いきましょう - เราจะไป
私たちのビジネスは好調です。

Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu

ธุรกิจของเรากำลังไปได้ดี。

ธุรกิจของเรามีผลการดำเนินงานที่ดี

  • 私たちの - คำสรรพนามที่แสดงความเป็นเจ้าของ "ของเรา"
  • ビジネス - คำนาม "negócio"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 好調 - คำคุณศัพท์ "เจริญรุ่งเรือง, อยู่ในสถานการณ์ที่ดี"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
私たちの家は公園に面しています。

Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu

บ้านของเราตั้งอยู่หันหน้าสู่สวนสาธารณะค่ะ.

บ้านของเรามีวิวทิวทัศน์ที่สวนสาธารณะ ค่ะ.

  • 私たちの - เรา
  • 家 - "บ้าน"ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 公園 - "parque" em tailandês: สวนสาธารณะ
  • に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
  • 面しています - "está de frente para" em tailandês: ตรงหน้า
私たちの住居は新しいです。

Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu

ที่อยู่อาศัยของเราเป็นของใหม่

  • 私たちの - เรา
  • 住居 - "Residência" em japonês
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 新しい - "Novo" em japonês
  • です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちは仲良しです。

Watashitachi wa nakayoshi desu

เราเป็นเพื่อนสนิทกัน

พวกเราเป็นเพื่อนที่ดี.

  • 私たち - หมายถึง "nós" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • は - ฉบับบทความในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเราเป็นเรื่องหลักของประโยค
  • 仲良し - เพื่อน (amigos) ในภาษาญี่ปุ่นแต่มีความหมายที่ใกล้ชิดกันมากขึ้นและใกล้ชิดแน่นมากขึ้น
  • です - กริยะ "เซอ" เป็นภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "เรา" เป็น "เพื่อน"
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

เราได้ใช้เวลาที่ดีกัน

เรามีเวลาที่ดีกันแล้ว

  • 私たちは - เรา
  • 一緒に - "Juntos" em Thai: ด้วยกัน
  • 素晴らしい - ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
  • 時間を - "Tempo" em tailandês: เวลา
  • 過ごしました - "เราผ่าน" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ

  • 私たちは - เรา
  • あなたの - เขา/เธอ
  • 期待 - "ความคาดหวัง"
  • に - ฟารเก็ท เป็นคำญี่ปุ่นที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ
  • 応える - 「応答」 หรือ 「返答」
  • ために - เพื่อ (Para / a fim de)
  • 最善 - ดีที่สุดหรือ "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำบุพบทในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำตรงๆ
  • 尽くします - "ทำให้สุดที่จะทำ" หรือ "ทำทุกสิ่งที่เป็นไปได้" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちの意見は合致しています。

Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu

ความคิดเห็นของเราสอดคล้องกัน

  • 私たちの意見 (watashitachi no iken) - มุขของเรา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 合致しています (gōchishiteimasu) - มันอยู่ในข้อตกลง
私たちの会社は倒産しました。

Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita

บริษัท ของเราล้มละลาย

บริษัท ของเราล้มละลาย

  • 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - บริษัทของเรา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 倒産しました (tousan shimashita) - ล้มละลาย
私たちは庭に穴を掘りました。

Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita

เราขุดหลุมในสวน

  • 私たちは - เรา
  • 庭 - "สวน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
  • 穴 - "Buraco" ภาษาไทยคือ "รู"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 掘りました - "Cavamos" em tailandês: ขุด

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

警戒

keikai

สังเกต; คำเตือน; การเฝ้าระวัง

行政

gyousei

การบริหาร

必ずしも

kanarazushimo

(ไม่เสมอ; (ไม่จำเป็น; (หรือ) ทั้งหมด; (ไม่) อย่างสมบูรณ์

拒絶

kyozetsu

การปฏิเสธ; การปฏิเสธ

圧迫

appaku

ความดัน; การบีบบังคับ; การกดขี่

じ