Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
Minha profissão é tradutor
Minha profissão é um tradutor.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "meu"
- 職業 - substantivo que significa "profissão"
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "é"
- 翻訳者 - substantivo que significa "tradutor"
- です - verbo de ser/estar, equivalente a "sou"
Watashi no seikaku wa akarui desu
Minha personalidade é brilhante.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "meu"
- 性格 - substantivo que significa "personalidade"
- は - partícula que indica o tema da frase, equivalente a "é sobre"
- 明るい - adjetivo que significa "brilhante" ou "alegre"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa de se expressar, equivalente a "é"
Watashi no taku wa shizuka desu
Minha casa é tranquila.
Minha casa está quieta.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "meu"
- 宅 - substantivo que significa "casa"
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
- 静か - adjetivo que significa "quieto, silencioso"
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
Watashi no kyūryō wa sukunai desu
Meu salário é pequeno.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "de"
- 給料 - substantivo que significa "salário"
- は - partícula que indica o tema da frase, equivalente a "sobre"
- 少ない - adjetivo que significa "pouco", "escasso"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente, equivalente a "ser" ou "estar"
Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita
Eu espalhei sementes de flores no jardim.
Eu semeei flores no jardim.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 庭 - substantivo que significa "jardim"
- に - partícula de localização que indica onde algo aconteceu
- 花 - substantivo que significa "flores"
- の - partícula de posse que indica que as flores são do jardim
- 種 - substantivo que significa "sementes"
- を - partícula de objeto que indica que as sementes foram espalhadas
- 散蒔きました - verbo que significa "espalhar sementes"
Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita
Eu estudei várias disciplinas na universidade.
Estudei várias disciplinas na universidade.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 大学 - substantivo que significa "universidade"
- で - partícula que indica o local onde ocorre a ação
- 様々な - adjetivo que significa "diversos", "variados"
- 科目 - substantivo que significa "matéria", "disciplina"
- を - partícula que indica o objeto direto da ação
- 勉強しました - verbo que significa "estudar" no passado
Watashi wa kanū o kogu no ga suki desu
Eu gosto de remar de canoa.
Eu gosto de remo a canoagem.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- カヌー - palavra em japonês que significa "canoagem"
- を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 漕ぐ - verbo em japonês que significa "remar"
- のが - partícula que indica o sujeito da frase nominal
- 好き - adjetivo em japonês que significa "gostar de"
- です - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Eu recebi o presente de você.
Recebi um presente de você.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- あなた - pronome pessoal que significa "você"
- から - partícula que indica a origem ou ponto de partida
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 贈り物 - substantivo que significa "presente"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 受け取りました - verbo que significa "recebi"
Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu
Meu proprietário é muito gentil.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, neste caso, "minha"
- 家主 - substantivo que significa "proprietário de casa"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o proprietário de casa"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 親切 - adjetivo que significa "gentil"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar", neste caso, "é"
Watashi wa Nihon de sodachimashita
Eu cresci no Japão.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 日本 - substantivo que significa "Japão"
- で - partícula que indica o local onde ocorreu a ação
- 育ちました - verbo que significa "crescer" ou "ser criado"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo