Tradução e Significado de: 母 - haha

A palavra japonesa para "mãe" é 「母」, lida como "haha" em romaji. Essa palavra é composta pelo kanji 「母」, que representa o conceito de origem, cuidado e proteção, características tradicionalmente associadas à figura materna. O kanji 「母」 é frequentemente utilizado quando se referem à própria mãe de maneira mais íntima ou casual, refletindo uma associação emocional ou familiar direta.

Na etimologia do kanji 「母」, encontramos dois elementos principais: os traços da parte superior que vagamente se assemelham a duas protuberâncias, representando os seios maternos, e abaixo uma linha horizontal, simbolizando a base ou apoio. Esta iconografia sugere a função de nutrir e sustentar. Outras formas de escrita para mãe no japonês incluem 「お母さん」 (okaasan), um termo mais formal e respeitoso usado ao falar sobre a mãe de outra pessoa ou de forma honorífica à própria mãe.

Além de sua utilização básica, o termo 「母」 e suas variações aparecem em diversas expressões e composições de palavras no idioma japonês. Por exemplo, 「母国」 (bokoku) significa "país de origem" ou "terra natal", demonstrando como a figura materna é simbolicamente associada ao lar e às raízes pessoais. As palavras relacionadas ajudam a entender como a mãe é vista centralmente na cultura japonesa, tanto por suas implicações familiares quanto por seu papel simbólico na identidade individual e cultural.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 母親 (haha) - Mãe (termo formal)
  • お母さん (okaasan) - Mãe (termo respeitoso e comum para se referir à mãe)
  • お袋 (ofuku) - Mãe (termo mais coloquial e afetivo)
  • はは (haha) - Mãe (termo informal, usado em contextos pessoais)
  • かあさん (kaasan) - Mãe (termo carinhoso e coloquial)

Palavras relacionadas

母校

bokou

Alma Mater

母国

bokoku

sua pátria

保母

hobo

Trabalhador de creche em uma escola de infância do jardim de infância etc.

分母

bunbo

denominador

母親

hahaoya

mãe

父母

chichihaha

pai e mãe; pais

祖母

sobo

avó

伯母

oba

tia (mais velha que o pai ou a mãe)

お祖母さん

obaasan

avó; mulher idosa

伯母さん

obasan

tia

Romaji: haha
Kana: はは
Tipo: substantivo
L: -

Tradução / Significado: mãe

Significado em Inglês: mother

Definição: A mulher que me deu à luz.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (母) haha

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (母) haha:

Frases de Exemplo - (母) haha

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Minha avó está hospitalizada.

Minha avó está hospitalizada.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • の - partícula que indica posse ou relação
  • 祖母 - substantivo que significa "avó"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 入院 - substantivo que significa "hospitalização"
  • しています - verbo composto que significa "estar hospitalizado"
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

Tia é uma pessoa muito gentil.

  • 伯母さん - tia (em japonês)
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil, amável
  • 人 - pessoa
  • です - verbo ser/estar (forma educada)
一敗は再起の母。

Ichihai wa saiki no haha

A derrota é a mãe da reinvenção.

Uma derrota é a mãe da ressurreição.

  • 一敗 - "uma derrota"
  • は - partícula de tópico
  • 再起 - "recuperação, ressurgimento"
  • の - partícula de posse
  • 母 - "mãe"
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Minha avó é uma pessoa muito gentil.

  • お祖母さん - avó
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil
  • 人 - pessoa
  • です - ser/estar (verbo de ligação)
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

O denominador é maior que a molécula.

  • 分母 - significa "denominador" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • 分子 - significa "numerador" em japonês.
  • よりも - é uma expressão japonesa que significa "mais do que".
  • 大きい - significa "grande" em japonês.
  • です - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Meus pais são muito gentis.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse que indica que "pai e mãe" pertencem a "eu"
  • 父母 (fubo) - palavra que significa "pai e mãe" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que "pai e mãe" são o assunto da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito" em japonês
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
  • です (desu) - verbo de ser/estar que indica que "pai e mãe" são "muito gentis"
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 伯母 (obasan) - substantivo que significa "tia" (irmã do pai ou da mãe)
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • 人 (hito) - substantivo que significa "pessoa"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Minha mãe é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de"
  • 母親 (hahaoya) - substantivo que significa "mãe"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
私の祖母は健在です。

Watashi no sobo wa kenzen desu

Minha avó está bem de saúde.

Minha avó está viva.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "minha"
  • 祖母 (sobo) - substantivo que significa "avó"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "minha avó"
  • 健在 (kenzai) - adjetivo que significa "estar em boa saúde"
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

Eu aprendi a costurar com minha mãe.

Eu aprendi a costurar da minha mãe.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto da conversa é "eu"
  • 母 (haha) - substantivo que significa "mãe"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida de uma ação, neste caso, "da minha mãe"
  • 縫い方 (nuikata) - substantivo que significa "maneira de costurar"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso, "a maneira de costurar"
  • 教わった (osowatta) - verbo que significa "aprender", no passado, indicando que "eu aprendi a maneira de costurar"
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

母