Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
É difícil impedir que ela vá embora.
É difícil detê -la.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 引き止める (hikitomeru) - verbo que significa "parar, impedir, reter"
- のは (no wa) - partícula de tópico
- 難しい (muzukashii) - adjetivo que significa "difícil"
- です (desu) - verbo copulativo que indica "ser" ou "estar"
Kare wa itsumo abareru
Ele sempre se comporta mal.
Ele sempre toca.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - partícula de tópico
- いつも (itsumo) - sempre
- 暴れる (abareru) - se comportar mal, agir de forma violenta
Kare wa totemo kiyou da
Ele é muito habilidoso.
Ele é muito hábil.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- とても (totemo) - Muito
- 器用 (kiyou) - Hábil, destro, habilidoso
- だ (da) - Verbo "ser" no presente
Kare wa dorobō o tsukamaeta
Ele capturou o ladrão.
Ele pegou um ladrão.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - partícula de tópico
- 泥棒 (dorobou) - ladrão
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 捕まえた (tsukamaeta) - capturou
Kare wa aite wo tsuita
Ele empurrou o oponente.
Ele perfurou o oponente.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- 相手 (aite) - Oponente, adversário, inimigo
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 突いた (tsuita) - Perfurou, espetou, golpeou
Kare wa tsumi o okashita
Ele cometeu um crime.
Ele pecou.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- 罪 (tsumi) - Pecado, crime
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 犯した (okashita) - Cometeu
Kare wa juu wo utsutta
Ele atirou com uma arma.
Ele atirou uma arma.
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
- 銃 (juu) - substantivo que significa "arma de fogo"
- を (wo) - partícula de objeto que indica que "arma de fogo" é o objeto direto da ação
- 撃った (utta) - verbo no passado que significa "atirou"
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Ele pretendia sequestrar uma mulher.
Ele pretendia sequestrar a mulher.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 女性 - Mulher
- を - Partícula de objeto direto
- 拐う - Sequestrar
- つもり - Intenção
- だった - Passado do verbo "ser"
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
Ele a empurrou com força para dentro do quarto.
Ele a empurrou à força para dentro da sala.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 強引に - À força, violentamente
- 彼女を - Ela (objeto direto)
- 部屋に - Na sala
- 押し込んだ - Empurrou para dentro
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
Ele está adotando uma atitude passiva.
Ele tem uma atitude relutante.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 消極的な - Passivo, negativo
- 態度 - Atitude
- を - Partícula de objeto direto
- とっている - Está tendo
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
