Tradução e Significado de: 分 - fun
A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.
Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.
Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
- 部分 (bubun) - Parte, seção
- 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
- 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
- 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
- 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
- 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
- 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
- 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
- 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
- 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
- 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
- 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
- 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
- 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
- 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
- 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
- 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
- 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
- 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
- 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
Palavras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: minuto
Significado em Inglês: minute
Definição: Dividir ou separar algo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (分) fun
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (分) fun:
Frases de Exemplo - (分) fun
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu
Molécula é um componente químico fundamental.
As moléculas são componentes químicos.
- 分子 - significa "molécula" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 化学的な - significa "químico" em japonês.
- 構成要素 - significa "componente" em japonês.
- です - é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e a formalidade.
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Distribuído é um indicador importante para a variação de dados.
- 分散 (bunsan) - variância
- は (wa) - partícula de tópico
- データ (deeta) - dados
- の (no) - partícula possessiva
- ばらつき (baratsuki) - dispersão
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 表す (arawasu) - representar
- 重要な (juuyou na) - importante
- 指標 (shihyou) - indicador
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Compartilhar é um fator importante no trabalho em equipe.
- 分担すること - significa "dividir tarefas" em japonês
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase
- チームワーク - palavra em inglês que significa "trabalho em equipe"
- の - partícula gramatical que indica posse ou relação entre palavras
- 重要な - adjetivo em japonês que significa "importante"
- 要素 - substantivo em japonês que significa "elemento"
- です - verbo "ser" em japonês na forma educada
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
O denominador é maior que a molécula.
- 分母 - significa "denominador" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
- 分子 - significa "numerador" em japonês.
- よりも - é uma expressão japonesa que significa "mais do que".
- 大きい - significa "grande" em japonês.
- です - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
Juubun ni manzoku shiteimasu
Estou completamente satisfeito.
Estou satisfeito o suficiente.
- 十分に - advérbio que significa "suficientemente"
- 満足 - substantivo que significa "satisfação"
- しています - verbo する (fazer) na forma progressiva (ている) indicando ação em andamento
Hanbun no jikan ga tachimashita
Metade do tempo já passou.
O meio do tempo passou.
- 半分 (hanbun) - metade
- の (no) - partícula de posse
- 時間 (jikan) - tempo, hora
- が (ga) - partícula de sujeito
- 経ちました (tachimashita) - passou, decorreu
Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da
O ciúme apenas se aflige.
- 嫉妬 (shitto) - inveja
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分自身 (jibun jishin) - a si mesmo
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 苦しめる (kurushimeru) - causar sofrimento
- だけ (dake) - apenas
- だ (da) - verbo ser no presente
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Não sei se realmente não vou.
- 実際に - advérbio que significa "na realidade"
- 行って - forma verbal do verbo "ir" no imperativo
- みなければ - forma verbal negativa do verbo "ver" no condicional
- 分からない - forma verbal negativa do verbo "entender"
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Um empate não é nem uma vitória nem uma derrota.
O empate não está ganhando ou perdendo.
- 引き分け - empate
- 勝ち - vitória
- 負け - derrota
- でも - também
- ない - negação
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Ele pendurou uma lâmpada em seu quarto.
- 彼 (kare) - ele (pronome pessoal)
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesmo
- の (no) - partícula possessiva
- 部屋 (heya) - quarto, sala
- に (ni) - partícula de localização
- ランプ (ranpu) - lâmpada
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 吊るす (tsurusu) - pendurar
- た (ta) - forma passada do verbo
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
