Tradução e Significado de: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim" em português, mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Palavras relacionadas

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. canais oficiais ou não

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

caminhada

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

motocicleta (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE :) (n) Trabalho de meio período (Es. Estudantes do ensino médio) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

azedo; ácido

ピン

pin

alfinete

パート

pa-to

papel

タクシー

takushi-

Táxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sim

Significado em Inglês: yes

Definição: Sim: Aceite, aprove.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (はい) hai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:

Frases de Exemplo - (はい) hai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

Ele sempre mexe no cabelo.

Ele sempre toca o cabelo.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • いつも (itsumo) - Sempre
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 弄る (ijiru) - Brincar, mexer
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Ele sempre me provoca.

Ele sempre me ridicularizava.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo que significa "zombar" ou "ridicularizar"
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Sempre fico frustrado com sua odiada atitude.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • の (no) - partícula de posse
  • 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestável
  • 態度 (taido) - atitude, comportamento
  • には (ni wa) - partícula que indica ênfase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - ficar irritado, frustrado
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

Ela sempre me cuida.

Ela sempre trabalha para mim.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • いつも (itsumo) - significa "sempre" em japonês
  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

Ela sempre gosta de se vestir bem.

Ela sempre gosta de se vestir.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 着飾る - "vestir-se" em japonês
  • の - partícula nominal em japonês
  • が - partícula de sujeito em japonês
  • 好き - "gostar" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês
彼女はいつも私の側に添ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru

Ela sempre fica ao meu lado.

Ela sempre me acompanha.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 私の - "meu/minha" em japonês
  • 側に - "ao lado" em japonês
  • 添ってくれる - "acompanha" em japonês, com o verbo no formato "te-form" e o sufixo "kureru" indicando que é algo feito para benefício do falante
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Suas palavras sempre têm um coração.

  • 彼女 - ela
  • の - de
  • 言葉 - palavras
  • には - tem
  • いつも - sempre
  • 下心 - segundas intenções
  • が - existem
  • ある - presentes
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

Ela está sempre envolvida em problemas.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • トラブル - problema, dificuldade
  • に - partícula de destino
  • 絡まっている - estar envolvido, estar emaranhado
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Ela sempre faz uma observação crítica durante a conversa.

Ela sempre corre para a conversa.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversa
  • に - partícula de destino
  • 突っ込み - intervenção, comentário
  • を - partícula de objeto direto
  • 入れる - colocar, adicionar
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

Os bandidos serão recompensados ​​algum dia.

  • 悪者 (warumono) - significa "vilão" ou "pessoa má"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつか (itsuka) - significa "algum dia" ou "em algum momento"
  • 報い (mukui) - significa "recompensa" ou "castigo"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 受ける (ukeru) - significa "receber" ou "sofrer"

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

はい