Tradução e Significado de: 持つ - motsu
A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.
Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.
O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".
No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 持つ
- 持つ - Forma básica
- 持っている - Forma presente
- 持った - Forma passada
- 持って行く - Forma progressiva
Sinônimos e semelhantes
- 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
- 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
- 手に持つ (Te ni motsu) - Segurar na mão
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
- 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
- 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
Palavras relacionadas
Romaji: motsu
Kana: もつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: manter; possuir; levar
Significado em Inglês: to hold;to possess;to carry
Definição: Ter. Eu tenho isso na minha mão.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (持つ) motsu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (持つ) motsu:
Frases de Exemplo - (持つ) motsu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa ryokan o motte imasu
Eu tenho um passaporte.
Eu tenho um passaporte.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 旅券 (ryokken) - substantivo que significa "passaporte"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "passaporte"
- 持っています (motteimasu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" no presente
Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu
Eu tenho muitas responsabilidades.
Eu tenho muita responsabilidade.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- たくさんの (takusan no) - expressão japonesa que significa "muitos" ou "muito"
- 責任 (sekinin) - substantivo japonês que significa "responsabilidade"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "responsabilidade"
- 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
Pessoas que possuem inteligência são atraentes.
Pessoas com inteligência são atraentes.
- 知性を持った人 - uma pessoa que possui inteligência e conhecimento
- は - partícula de marcação de tópico
- 魅力的です - é encantador, atraente
Ishi o motte kite kudasai
Por favor, traga uma pedra.
Por favor, traga a pedra.
- 石 (ishi) - pedra
- を (wo) - partícula de objeto
- 持ってきて (motte kite) - trazer (literalmente, "segurar e vir")
- ください (kudasai) - por favor (forma educada de pedir algo)
Dokutoku na kansei wo motte iru
Eu tenho uma sensibilidade única.
Tem uma sensibilidade única.
- 独特な - "dokutoku na" significa "único" ou "distinto".
- 感性 - "kansei" significa "sensibilidade" ou "percepção".
- を - partícula de objeto direto.
- 持っている - "motteiru" significa "ter" ou "possuir".
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Os slogans têm o poder de mover o coração das pessoas.
O slogan tem o poder de mover o coração das pessoas.
- 標語 - significa "slogan" em japonês.
- は - partícula que indica o tema da frase, pode ser traduzida como "é".
- 人々 - significa "pessoas" em japonês.
- の - partícula que indica posse, pode ser traduzida como "de".
- 心 - significa "coração" em japonês.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase, pode ser traduzida como "que".
- 動かす - significa "mover" em japonês.
- 力 - significa "força" em japonês.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase, pode ser traduzida como "que".
- 持つ - significa "ter" em japonês.
- . - ponto final que indica o fim da frase.
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
A educação tem o poder de mudar a vida das pessoas.
A educação tem o poder de mudar a vida.
- 教育 - Educação
- は - Partícula de tópico
- 人生 - Vida
- を - Partícula de objeto direto
- 変える - Mudar/Transformar
- 力 - Poder/Força
- を - Partícula de objeto direto
- 持っています - Ter/possuir
Tanaka o motte kite kudasai
Por favor, traga uma maca.
Por favor, traga uma maca.
- 担架 (tanka) - maca
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持って (motte) - carregar, segurar
- 来て (kite) - vir, chegar
- ください (kudasai) - por favor, favor de
Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu
O amor tem o poder de mudar o mundo.
O amor tem o poder de mudar o mundo.
- 愛 (ai) - amor
- は (wa) - partícula de tópico
- 世界 (sekai) - mundo
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 変える (kaeru) - mudar
- 力 (chikara) - poder
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持っています (motteimasu) - ter
- . (ponto final) - sinal de pontuação
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
A tecnologia tem o poder de mudar a sociedade.
A tecnologia tem o poder de mudar a sociedade.
- 技術 (gijutsu) - tecnologia
- は (wa) - partícula de tópico
- 社会 (shakai) - sociedade
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 変える (kaeru) - mudar/transformar
- 力 (chikara) - poder/força
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持っています (motteimasu) - possuir/ter
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
