Traducción y Significado de: 持つ - motsu
La palabra japonesa 「持つ」 (motsu) es un verbo que significa "sostener", "poseer" o "tener". Esta expresión es bastante utilizada en el cotidiano japonés para expresar la idea de estar en posesión de algo, ya sea físico o abstracto. El uso de 「持つ」 abarca diversas situaciones, desde sostener un objeto con las manos hasta tener una opinión o un sentimiento.
Etimológicamente, 「持つ」 está compuesto por el kanji 「持」, que por sí solo tiene el significado de "sostener" o "mantener". Este kanji está formado por dos radicales: 「扌」(te-hen), que se relaciona con acciones manuales, y 「寺」(tera), que originalmente significa "templo". Cuando se combinan, transmiten la idea de sostener algo con las manos. Esta combinación es una representación perfecta de la acción de sostener, que es central al significado de 「持つ」.
El verbo 「持つ」 es muy versátil en el idioma japonés y puede ser conjugado en diferentes formas para expresar matices de tiempo y situación. Algunas variaciones comunes de este verbo incluyen 「持った」 (motta), que es el pasado de "agarrar", y 「持っている」 (motte iru), que puede ser traducido como "estar agarrando" o "estar poseyendo" en un sentido continuo. En la forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "no agarrar" o "no tener".
En el contexto cultural, 「持つ」 puede reflejar las tradiciones japonesas de valorar lo que se posee, ya sea material, como objetos artesanales, o inmaterial, como conocimientos y experiencias. Este verbo es parte integral del idioma japonés e ilustra bien la relación que las personas tienen con las cosas a su alrededor, un reflejo de la visión de mundo única de Japón.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 持つ
- 持つ - forma básica
- 持っている - Forma presente
- 持った - forma pasada
- 持って行く - forma progresiva
Sinónimos y similares
- 持ちます (Mochimasu) - Tener, sujetar
- 保つ (Tamotsu) - Mantener, preservar (normalmente con enfoque en estado o condición)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obtener, conseguir (enfatiza la acción de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Poner al alcance, tener a mano
- 手に持つ (Te ni motsu) - Sujetar de la mano
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Tener bajo control, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, cargar (enfocado en mover algo de un lugar a otro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Cargar contigo, llevar (caminar con algo)
- 携える (Tazusawaru) - Llevar consigo, portar (enfatiza la idea de llevar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Cargar (generalmente se refiere a dispositivos como teléfonos móviles)
- 持参する (Jisan suru) - Llevar consigo, traer (se refiere a traer algo en un viaje)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar, traer adentro (enfatiza la entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Llevar de vuelta, traer de vuelta (enfatiza el regreso con algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, sacar (enfatiza la acción de sacar de un lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, alzar (enfatiza la acción de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a tener, mantener continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Sostener, resistir (enfatiza la idea de aguantar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado con, tener a disposición (se refiere a tener algo en manos)
Palabras relacionadas
Romaji: motsu
Kana: もつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mantener; poseer; tomar
Significado en inglés: to hold;to possess;to carry
Definición: Lo tengo en mi mano.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (持つ) motsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (持つ) motsu:
Frases de Ejemplo - (持つ) motsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa ryokan o motte imasu
Yo tengo un pasaporte.
Yo tengo un pasaporte.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 旅券 (ryokken) - sustantivo que significa "pasaporte"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "pasaporte".
- 持っています (motteimasu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" no presente -> verbo que significa "tener" o "poseer" en presente.
Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu
Tengo muchas responsabilidades.
Tengo mucha responsabilidad.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "eu"
- たくさんの (takusan no) - Expresión japonesa que significa "muchos" o "mucho".
- 責任 (sekinin) - Sustantivo japonés que significa "responsabilidad".
- を (wo) - Partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso "responsabilidad".
- 持っています (motteimasu) - Verbo japonés que significa "tener" o "poseer" en presente continuo
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
Las personas que tienen inteligencia son atractivas.
Las personas con inteligencia son atractivas.
- 知性を持った人 - una persona que posee inteligencia y conocimiento
- は - Película de marcação de tópico
- 魅力的です - es encantador, atractivo
Ishi o motte kite kudasai
Por favor trae una piedra.
Por favor trae la piedra.
- 石 (ishi) - piedra
- を (wo) - partícula objeto
- 持ってきて (motte kite) - traer (literalmente, "sostener y venir")
- ください (kudasai) - por favor (forma educada de pedir algo)
Dokutoku na kansei wo motte iru
Tengo una sensibilidad única.
Tiene una sensibilidad única.
- 独特な - "dokutoku na" significa "único" o "distinto".
- 感性 - "kansei" significa "sensibilidad" o "percepción".
- を - Complemento direto.
- 持っている - "motteiru" significa "tener" o "poseer".
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Los lemas tienen el poder de conmover el corazón de las personas.
El eslogan tiene el poder de mover los corazones de las personas.
- 標語 - significa "eslogan" en japonés.
- は - partícula que indica el sujeto de la frase, puede traducirse por "es".
- 人々 - significa "pueblo" en japonés.
- の - una partícula que indica posesión, puede traducirse como "de".
- 心 - significa "corazón" en japonés.
- を - la partícula que indica el objeto directo de la frase, puede traducirse como "que".
- 動かす - significa "moverse" en japonés.
- 力 - significa "fuerza" en japonés.
- を - la partícula que indica el objeto directo de la frase, puede traducirse como "que".
- 持つ - significa "tener" en japonés.
- . - punto final que indica el final de la frase.
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
La educación tiene el poder de cambiar la vida de las personas.
La educación tiene el poder de cambiar la vida.
- 教育 - Educación
- は - Partícula de tema
- 人生 - Vida
- を - partícula de objeto directo
- 変える - Cambiar/transformar
- 力 - Poder/Fuerza
- を - partícula de objeto directo
- 持っています - Tener/poseer
Tanaka o motte kite kudasai
Por favor traiga una camilla.
Por favor traiga una camilla.
- 担架 (tanka) - manzana
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 持って (motte) - cargar, sostener
- 来て (kite) - venir, llegar
- ください (kudasai) - por favor, por favor
Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu
El amor tiene el poder de cambiar el mundo.
El amor tiene el poder de cambiar el mundo.
- 愛 (ai) - amor
- は (wa) - partícula de tema
- 世界 (sekai) - mundo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 変える (kaeru) - cambiar
- 力 (chikara) - poder
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 持っています (motteimasu) - Lo siento, no puedo ayudar con eso.
- . (ponto final) - signo de puntuación
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
La tecnología tiene el poder de cambiar la sociedad.
La tecnología tiene el poder de cambiar la sociedad.
- 技術 (gijutsu) - Tecnología
- は (wa) - partícula de tema
- 社会 (shakai) - sociedad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 変える (kaeru) - Cambiar/transformar
- 力 (chikara) - Poder/Fuerza
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 持っています (motteimasu) - possuir/ter
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
