Tradução e Significado de: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta

Palavras relacionadas

彼此

arekore

uma coisa ou outra; isso e aquilo; isto ou aquilo

彼の

ano

aquilo lá

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

彼処

asoko

1. (uk) lá; ali; aquele lugar; 2. (X) (col) genitais.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

彼方此方

achirakochira

aqui e ali

yako

servo; companheiro

向こう

mukou

além; ali; direção oposta; a outra parte

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: ele; namorado

Significado em Inglês: he;boyfriend

Definição: Pronomes usados ​​para homens e homens em geral.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (彼) kare

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:

Frases de Exemplo - (彼) kare

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Ele deu uma resposta precisa.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 的確な (tekikakuna) - Preciso, exato
  • 答え (kotae) - Resposta
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 出した (dashita) - Deu, apresentou
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

Ele conseguiu curar a doença.

Ele foi capaz de curar a doença.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 病気 (byouki) - doença
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 治す (naosu) - curar
  • こと (koto) - substantivador de verbos
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • できた (dekita) - ser capaz de
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

Ele voltou atrás no caminho.

Ele voltou.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 道 (michi) - Caminho
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 引き返した (hikikaeshita) - Voltou atrás
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

Ele me enganou.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 私 (watashi) - Eu
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 騙した (damashita) - Enganou
彼は机を壊す。

Kare wa tsukue o kowasu

Ele quebra a mesa.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 机 (tsukue) - substantivo que significa "mesa"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 壊す (kowasu) - verbo que significa "quebrar" ou "destruir"
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Ele sempre me provoca.

Ele sempre me ridicularizava.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo que significa "zombar" ou "ridicularizar"
彼は乱暴な言葉を使った。

Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta

Ele usou palavras rudes.

Ele usou palavras violentas.

  • 彼 - Ele
  • は - (partícula de tópico)
  • 乱暴 - rude, violento
  • な - (partícula adjetival)
  • 言葉 - palavras
  • を - (partícula de objeto direto)
  • 使った - usou (passado do verbo 使う)
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Ele bateu no adversário.

Ele venceu o oponente.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 相手 (aite) - substantivo que significa "oponente" ou "adversário"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 殴った (nagutta) - verbo no passado que significa "bateu" ou "socou"
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Ele tentou persuadir sua namorada de uma maneira muito insistente.

Ele tentou convencê -la em uma força bruta.

  • 彼 - Ele
  • は - Partícula de tópico
  • 強引 - Forçado, coercitivo
  • な - Sufixo que indica adjetivo
  • 方法 - Método, maneira
  • で - Partícula que indica meio, instrumento
  • 彼女 - Namorada, ela
  • を - Partícula de objeto direto
  • 説得 - Convencer, persuadir
  • しよう - Forma volitiva do verbo suru (fazer)
  • とした - Tentou
彼は人々を煽てることが好きです。

Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu

Ele gosta de provocar as pessoas.

Ele gosta de alimentar as pessoas.

  • 彼 - Ele
  • は - Partícula de tópico
  • 人々 - Pessoas
  • を - Partícula de objeto direto
  • 煽てる - Incitar, provocar
  • こと - Substantivo abstrato
  • が - Partícula de sujeito
  • 好き - Gostar
  • です - Verbo ser/estar no presente
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

kun

Sr. (júnior); mestre; menino

kimi

você (masc. Termo para feminino)

彼等

karera

eles

我々

wareware

nós

こう

kou

desta maneira

彼