Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Ele deu uma resposta precisa.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- 的確な (tekikakuna) - Preciso, exato
- 答え (kotae) - Resposta
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 出した (dashita) - Deu, apresentou
Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita
Ele conseguiu curar a doença.
Ele foi capaz de curar a doença.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - partícula de tópico
- 病気 (byouki) - doença
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 治す (naosu) - curar
- こと (koto) - substantivador de verbos
- が (ga) - partícula de sujeito
- できた (dekita) - ser capaz de
Kare wa michi o hikikaeshita
Ele voltou atrás no caminho.
Ele voltou.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- 道 (michi) - Caminho
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 引き返した (hikikaeshita) - Voltou atrás
Kare wa watashi o damashita
Ele me enganou.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Partícula de tópico
- 私 (watashi) - Eu
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 騙した (damashita) - Enganou
Kare wa tsukue o kowasu
Ele quebra a mesa.
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 机 (tsukue) - substantivo que significa "mesa"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 壊す (kowasu) - verbo que significa "quebrar" ou "destruir"
Kare wa itsumo watashi o yayau
Ele sempre me provoca.
Ele sempre me ridicularizava.
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
- いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
- 揶揄う (yayau) - verbo que significa "zombar" ou "ridicularizar"
Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta
Ele usou palavras rudes.
Ele usou palavras violentas.
- 彼 - Ele
- は - (partícula de tópico)
- 乱暴 - rude, violento
- な - (partícula adjetival)
- 言葉 - palavras
- を - (partícula de objeto direto)
- 使った - usou (passado do verbo 使う)
Kare wa aite o nagutta
Ele bateu no adversário.
Ele venceu o oponente.
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 相手 (aite) - substantivo que significa "oponente" ou "adversário"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 殴った (nagutta) - verbo no passado que significa "bateu" ou "socou"
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Ele tentou persuadir sua namorada de uma maneira muito insistente.
Ele tentou convencê -la em uma força bruta.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 強引 - Forçado, coercitivo
- な - Sufixo que indica adjetivo
- 方法 - Método, maneira
- で - Partícula que indica meio, instrumento
- 彼女 - Namorada, ela
- を - Partícula de objeto direto
- 説得 - Convencer, persuadir
- しよう - Forma volitiva do verbo suru (fazer)
- とした - Tentou
Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu
Ele gosta de provocar as pessoas.
Ele gosta de alimentar as pessoas.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 人々 - Pessoas
- を - Partícula de objeto direto
- 煽てる - Incitar, provocar
- こと - Substantivo abstrato
- が - Partícula de sujeito
- 好き - Gostar
- です - Verbo ser/estar no presente
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
