번역 및 의미: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - Comer
  • 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)

연관된 단어

ドライブイン

doraibuin

dirigir

召し上がる

meshiagaru

먹다

どっと

doto

갑자기

たっぷり

tappuri

가득한; 풍부하게; 넓은

食う

kuu

먹다

一緒

isho

함께; 회의; 회사

頂く

itadaku

받다; 음식이나 음료 섭취; 왕관을 띠게됩니다. 입다; (통치자) 아래에 산다. 설치 (대통령); 받아들이려면; 구입; 가지다.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 먹다

영어로의 의미: to eat

정의: Ingerir algo pela boca ou garganta.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (食べる) taberu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (食べる) taberu:

예문 - (食べる) taberu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

食べることは生きることだ。

Taberu koto wa ikiru koto da

식사는 살고 있습니다.

식사는 살고 있습니다.

  • 食べる - 먹다
  • こと - 물건
  • は - 주제 파티클
  • 生きる - 살다
  • こと - 물건
  • だ - 동사 "ser"
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

사탕을 먹으면 행복하게 느껴집니다.

  • 飴 - 공 모양이나 원통 모양의 일본 과자
  • を - 객체의 특성
  • 食べる - 먹다
  • と - 비교 입자
  • 幸せ - 행복한
  • な - 형용사를 술어로 변환하는 접미사
  • 気分 - 명사 "느낌"
  • に - 대상 페이지
  • なる - 되다
野菜を食べることは健康に良いです。

Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu

야채를 먹는 것은 건강에 좋습니다.

야채를 먹으면 건강에 좋습니다.

  • 野菜 - "채소"
  • を - 직접 목적격 조사
  • 食べる - 먹다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 주제 파티클
  • 健康 - 건강
  • に - 대상 페이지
  • 良い - 좋은
  • です - 현재형 "이다" 동사
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

É difícil escolher o que comer todos os dias.

É difícil escolher o que comer todos os dias.

  • 私 (watashi) - Eu
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 毎日 (mainichi) - Todos os dias
  • 何 (nani) -
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 食べる (taberu) - Comer
  • か (ka) - 의문 부호
  • 選ぶ (erabu) - Escolher
  • のが (noga) - 명사구
  • 難しい (muzukashii) - Difícil
  • です (desu) - 있다/이다 (공손한 형태)
お菜を食べるのが好きです。

Ona wo taberu no ga suki desu

Eu gosto de comer vegetais.

Eu gosto de comer vegetais.

  • お菜 - significa "vegetais" ou "pratos à base de vegetais".
  • を - 행위의 직접 목적을 가리키는 부사입니다.
  • 食べる - verbo que significa "comer".
  • のが - partícula que indica a frase subordinada que descreve a preferência.
  • 好き - adjetivo que significa "gostar" ou "preferir".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal do discurso.
バターをパンに塗って食べるのが好きです。

Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu

Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.

Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.

  • バター (bataa) - 버터
  • を (wo) - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • パン (pan) - pão
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
  • 塗って (nutte) - verbo "untar" no gerúndio
  • 食べる (taberu) - 먹다
  • のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
  • 好き (suki) - 형용사 "좋아하다"
  • です (desu) - 현재형 "이다" 동사
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

과일을 먹으면 활기가 솟는 느낌이 듭니다.

과일을 먹으면 기분이 좋아집니다.

  • 実 - 일본어로 "과일" 또는 "견과류"를 뜻합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 食べる - 식사하다
  • と - 연결 티켓을 일본어로.
  • 元気 - 일본어로 "에너지" 또는 "활력"을 의미합니다.
  • に - 일본어로 대상 제목.
  • なる - 일본어로 "되다"라는 동사.
摘んで食べると美味しいです。

Tsumande taberu to oishii desu

수확하고 먹을 때 맛있습니다.

  • 摘んで - 일본어로 '수확하다', '추수하다'라는 뜻
  • 食べる - 식사하다
  • と - "때"는 원인과 결과의 관계를 나타내는 일본어 조사입니다.
  • 美味しい - 일본어로 "맛있다" 또는 "맛있는"을 의미합니다.
  • です - 이것은 공식 발언을 나타내는 일본어 입자입니다. 이 경우 "은"
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Eu acho que é importante comer refeições deliciosas e saudáveis.

  • 私たち - 인칭 대명사 "우리"
  • 美味しい - 맛있는
  • 且つ - conjunção "e"
  • 健康的な - adjetivo "saudável"
  • 食事 - substantivo "refeição"
  • を - partícula "objeto direto"
  • 食べる - 먹다
  • こと - substantivo "coisa"
  • が - partícula "sujeito"
  • 大切 - adjetivo "importante"
  • だ - 동사 "ser"
  • と - partícula "citação"
  • 思います - verbo "pensar"
蜜をかけて食べると美味しいです。

Mitsu wo kakete taberu to oishii desu

É delicioso comer com mel.

  • 蜜 - Mel
  • を - 객체의 특성
  • かけて - Verbo "colocar" no gerúndio
  • 食べる - Verbo "comer" no infinitivo
  • と - Partícula de comparação
  • 美味しい - Adjetivo "delicioso"
  • です - 현재의 "이다" 동사
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

食べる