번역 및 의미: 送る - okuru

A palavra japonesa 送る (おくる, okuru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "enviar" ou "mandar", mas seu uso vai além do sentido literal, abrangendo contextos emocionais e culturais. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita do kanji até exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês. Se você quer entender como usá-la corretamente ou descobrir curiosidades sobre sua origem, continue lendo!

Significado e uso de 送る

送る é um verbo comum no japonês, frequentemente usado para ações como enviar uma carta (手紙を送る), mandar um e-mail (メールを送る) ou até mesmo despachar um pacote. No entanto, ele também aparece em situações mais sutis, como "enviar alguém para casa" (家まで送る) ou "acompanhar uma pessoa em parte do caminho". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em diversas conversas.

Vale destacar que, em contextos emocionais, 送る pode ganhar nuances mais profundas. Por exemplo, é usado em cerimônias fúnebres para expressar o ato de "despedir-se" de alguém que partiu. Essa camada cultural mostra como a língua japonesa conecta ações cotidianas a sentimentos e tradições.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 送る é composto por dois elementos: o radical 辶 (que indica movimento) e o componente 关 (que sugere a ideia de "passar" ou "transferir"). Juntos, eles reforçam o sentido de "enviar" ou "fazer algo seguir adiante". Essa combinação não é aleatória—ela reflete a lógica por trás de muitos kanjis, onde radicais e componentes se unem para criar significados precisos.

Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 送る tem origens antigas na escrita chinesa, adaptada posteriormente pelo japonês. A pronúncia "okuru" é exclusiva do Japão, enquanto na China o mesmo caractere é lido de forma diferente. Essa diferença é comum em muitos kanjis, que evoluíram de maneira distinta em cada cultura.

Dicas para memorizar e usar 送る

Uma maneira eficaz de fixar 送る é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "enviar uma mensagem" ou "despachar um presente"—são usos diretos que ajudam a gravar a palavra. Outra dica é criar frases simples, como "友達にプレゼントを送る" (enviar um presente para um amigo), que misturam vocabulário básico com o verbo.

Para quem usa aplicativos como Anki, incluir 送る em cartões com exemplos do dia a dia pode acelerar o aprendizado. Uma curiosidade útil: esse verbo aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas que envolvem despedidas ou comunicação à distância. Ficar atento a esses contextos ajuda a entender melhor suas nuances.

送る na cultura japonesa

No Japão, 送る não se limita ao envio de objetos. Em festivais como o Obon, famílias usam lanternas para "enviar" os espíritos dos ancestrais de volta ao seu mundo—uma tradição chamada 灯籠流し (tōrō nagashi). Esse tipo de uso mostra como a palavra está ligada a rituais importantes na sociedade japonesa.

Além disso, em empresas, é comum ouvir expressões como "書類を送ってください" (por favor, envie os documentos), evidenciando sua presença no ambiente profissional. Essa variedade de aplicações faz de 送る um termo indispensável para quem quer dominar o japonês em diferentes níveis, desde o casual até o formal.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 送る

  • 送る 사전 형식
  • 送ります - 공손한 방법
  • 送らない 부정적 형태
  • 送った 과거 형식
  • 送れる 잠재적인 형태

동의어 및 유사어

  • 送信する (sōshin suru) - Enviar (geralmente relacionado a mensagens ou informações)
  • 送り出す (okuri dasu) - Enviar; despachar (para fora)
  • 送る (okuru) - Enviar; mandar (geral)
  • 送付する (sōfu suru) - Enviar (documentos ou objetos, formal)
  • 送り返す (okuri kaesu) - Retornar; enviar de volta
  • 送り届ける (okuri tokeru) - Entregar (a alguém, com foco na entrega)
  • 送り込む (okuri komu) - Enviar para dentro (para um lugar específico)
  • 送り出し (okuri dashi) - Despacho; ato de enviar (verbo substantivado)
  • 送り手 (okuri te) - Remetente; quem envia
  • 送り主 (okuri nushi) - Remetente; proprietário do envio (com foco na posse)

연관된 단어

見送る

miokuru

1. 보려면; 작별 인사; 2. 호위; 3. 놓아 두십시오. 기다렸다가보십시오. 4. 던지기 (야구)를 통과시키기 위해; Batada 공이 스탠드에 들어가는 것을보십시오

パス

pasu

길; 패스(게임에서)

宛てる

ateru

abordar

熱い

atsui

뜨거운 (것)

合図

aizu

sinal

サボる

saboru

사실이 되십시오. 게으르다; 느림에 대한 방해 행위

渡す

watasu

넘기기; 전달하기

rai

(지난 달) 이후; (10일); 내년)

寄こす

yokosu

보내다; 참조하기

遣る

yaru

할 것; 섹스를 하다; 죽이다; (낮은 동물 등에게) 주다; 발송(편지); 보내다; 공부하다; 실행하다; 플레이(스포츠 게임); 있다 (먹다 연기를 마시다); 배를 젓다); (레스토랑을) 운영하다

送る

Romaji: okuru
Kana: おくる
유형: 동사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 보내기 (한 가지); 보내다; 가져 가거나 따르십시오 (어딘가에 사람); (사람의) 작별 인사; 시간을 보내십시오. 삶을 살아라.

영어로의 의미: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life

정의: Para passar algo de um lugar para outro.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (送る) okuru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (送る) okuru:

예문 - (送る) okuru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

レギュラーな生活を送ることが大切です。

Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu

규칙적인 삶을 영위하는 것이 중요합니다.

규칙적인 삶을 사는 것이 중요합니다.

  • レギュラー - regular
  • な - 형용사를 나타내는 문법 요소
  • 生活 - 삶, 라이프스타일
  • を - 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 送る - 보내다, 보내다, 살다
  • こと - (행동이나 사건을 나타내는 문법 입자)
  • が - 주어(In Korean)
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - (문장의 끝을 나타내는 문법 입자)
不自由な人生を送るのは辛いです。

Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu

중요한 삶을 사는 것은 고통 스럽습니다.

  • 不自由な - 형용사 의미 "자유롭지 않음", "제한됨"
  • 人生 - "생명"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 送る - "보내다", "보내다"를 의미하는 동사
  • の - 명사구를 나타내는 조사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 辛い - 어려운, 고통스러운
  • です - 공손하고 정중한 문장 형식을 나타내는 보조 동사
質素な生活を送ることが大切だ。

Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da

É importante viver uma vida simples.

  • 質素な - adjetivo que significa "simples", "modesto"
  • 生活 - substantivo que significa "vida", "modo de vida"
  • を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 送る - "보내다", "보내다"를 의미하는 동사
  • こと - "사물", "사실"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
  • 大切 - adjetivo que significa "importante", "valioso"
  • だ - 양식을 긍정적으로 나타내는 보조 동사
速達で送ってください。

Sokutatsu de okutte kudasai

Por favor, envie por entrega expressa.

Por favor, envie por expresso.

  • 速達 - expresso, urgente
  • で - partícula que indica meio, método
  • 送って - verbo enviar no imperativo
  • ください - por favor, expressão de pedido
請求書を送ってください。

Seikyūsho o okutte kudasai

송장을 보내주십시오.

청구서를 보내주세요.

  • 請求書 (seikyusho) - fatura
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 送って (okutte) - 보내줘 (동사 送る의 형태 -te)
  • ください (kudasai) - 제발
私は友達を励ますために彼女にエールを送ります。

Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu

친구를 격려하기 위해 격려 메시지를 보냅니다.

친구들을 격려하기 위해 그녀에게 맥주를 보냅니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 제1인칭 주제를 나타내는 문장 주제 표지입니다.
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 목적어를 나타내는 부피티클, "친구"가 행동의 대상임을 나타낸다.
  • 励ます (hagemasu) - 독려하다.
  • ために (tameni) - 행동의 목적을 나타내는 표현, 이 경우 "친구를 격려하기 위해"
  • 彼女 (kanojo) - "그녀"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행위 대상을 나타내는 파티클로, 이 경우 "ela"는 격려의 대상이다
  • エール (eeru) - "지원" 또는 "격려"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 목적어를 나타내는 부사로 행동의 대상이 "apoio"임을 나타냅니다.
  • 送ります (okurimasu) - "보내다"를 의미하는 동사
小包を送ります。

Kobukuro wo okurimasu

Vou enviar um pacote.

Vou enviar um pacote.

  • 小包 - significa "pacote pequeno" em japonês.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 送ります - verbo "enviar" conjugado no presente em japonês.
エアメールで手紙を送ります。

Eamēru de tegami o okurimasu

에어 메일로 편지를 보내 드리겠습니다.

항공 이메일로 편지를 제출하십시오.

  • エアメール - 일본어로 "항공 우편"을 의미하며, 항공으로 편지를 보내는 우편 서비스입니다.
  • で - 일본어 입자로, 어떤 행동을 하는 데 사용된 수단 또는 방법을 나타냅니다. 이 경우, 그 편지가 공기 우편으로 발송될 것을 나타냅니다.
  • 手紙 - 일본어로 "편지"라고 합니다.
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 조사입니다. 이 경우에는 편지가 보내는 동작의 직접 목적어임을 나타냅니다.
  • 送ります - "보내다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
両極に振り切れる人生を送りたい。

Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai

Eu quero viver uma vida que possa ser abalada dos dois postes.

  • 両極 (ryoukyoku) - significa "dois extremos" ou "opostos"
  • に (ni) - uma partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • 振り切れる (furikireru) - um verbo que significa "ir além dos limites" ou "ultrapassar os limites"
  • 人生 (jinsei) - significa "vida"
  • を (wo) - 직접 목적어를 가리키는 조사
  • 送りたい (okuritai) - um verbo que significa "querer enviar" ou "querer viver"
尊い人生を送りたい。

Toutoi jinsei wo okuritai

Quero viver uma vida preciosa.

Eu quero viver uma vida preciosa.

  • 尊い - 귀한, 소중한
  • 人生 -
  • を - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 送りたい - querer enviar, desejar enviar
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

赤らむ

akaramu

빨간색으로 돌리십시오. 붉은 색; 붉히다

恐れる

osoreru

두려움; 두려워합니다

貸す

kasu

emprestar

溢れる

afureru

홍수; 과다; 과다

蹴る

keru

chutar

送る