번역 및 의미: 様 - sama

일본어 단어 様[さま]는 언어에서 가장 다재다능하고 문화적으로 풍부한 용어 중 하나입니다. 애니메이션, 드라마를 보거나 일본어를 배우려고 시도해본 적이 있다면, 아마도 다양한 맥락에서 이 단어를 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그 의미, 유래 및 실용적인 용도에 대해 탐구하고, 이 작은 단어가 일본어 소통에서 얼마나 큰 의미를 지니는지 이해해 보겠습니다.

또한 일반적인 경어 접미사인 様은 위계, 존경, 심지어 애정을 반영하는 뉘앙스를 가지고 있습니다. 그 사용 범위는 공식적인 의식부터 일상적인 상호작용에 이르기까지 다양하며, 그 용도를 이해하는 것은 일본어를 더 자연스럽게 구사하는 데 중요한 열쇠가 될 수 있습니다. 실제 예와 일본어 학습자를 위한 유용한 팁과 함께 이 모든 것을 파헤쳐 보겠습니다.

様의 의미와 사용법

様는 높은 수준의 존경을 나타내는 경어 접미사로, 주로 고객, 상사 또는 높은 지위를 가진 사람에게 사용됩니다. さん과는 달리, 様는 거의 경외감을 담은 격식을 지닙니다. 상점, 공식 서신 및 お姫様(공주)과 같은 귀족의 칭호에서도 찾아볼 수 있습니다.

흥미로운 점은, 비록 주로 존경의 표시로 사용되지만, 様는 특정 비공식적인 맥락에서 감탄이나 애정을 표현할 수도 있다는 것입니다. 예를 들어, 일본 아이돌의 팬들은 종종 그들의 우상을 존경심을 보여주기 위해 様로 부릅니다. 이러한 형식성과 애정 사이의 이중성은 이 용어를 독특하게 만듭니다.

용어의 기원과 발전

様의 어원은 헤이안 시대(794-1185)로 거슬러 올라가며, 일본 황실이 보다 정교한 명예 칭호를 채택하기 시작했을 때입니다. 원래 様々으로 쓰였던 이 용어는 "다양성" 또는 "종류"라는 의미를 가졌지만, 시간이 지남에 따라 지위와 경외심을 나타내기 위해 사용이 전문화되었습니다. 한자 様 자체가 "형태"나 "모양"이라는 아이디어를 담고 있어 사회적 표현과의 연관성을 강화합니다.

일본의 현대화와 함께, 様는 특히 상업적 및 외교적 맥락에서 가장 중요한 존칭 중 하나로 남아 있습니다. 기업들은 여전히 고객(お客様)을 대하는 데 이 표현을 사용하며, 심지어 디지털 세계에서도 이메일이 정중하게 끝나는 경우가 많습니다. 수세기 동안의 저항은 그 문화적 중요성을 입증합니다.

様을 올바르게 사용하는 팁

실수를 피하기 위해, 様는 자신의 이름이나 지나치게 격식 없는 상황에서는 사용하지 말아야 한다는 점을 기억하세요. 이는 권위 있는 인물, 고객 또는 극도의 정중함이 요구되는 상황에만 사용됩니다. 초보자들이 흔히 저지르는 실수 중 하나는 가까운 친구와 함께 사용할 때로, 이는 부자연스럽거나 심지어 아이러니하게 느껴질 수 있습니다.

공식적인 환경에 연관시키는 것이 사용을 기억하는 실용적인 방법입니다: 만약 당신이 고급 레스토랑에 있거나, 상사와 대화하거나, 전문적인 이메일을 작성하고 있다면, 様는 적절한 선택이 될 것입니다. 일상적인 대화에서는 さん이나 심지어 존칭 없이 사람을 부르는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. 원주율사들이 드라마와 영화에서 이 단어를 어떻게 사용하는지 관찰하는 것도 이러한 미묘한 차이를 내재화하는 데 도움이 됩니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 方 (kata) - 형태, 방법, 인물 (존경의 제목)
  • 人 (hito) - 사람
  • さん (san) - 존경심을 가지고 누군가를 지칭할 때 사용하는 일반적인 호칭
  • 氏 (shi) - 남성을 지칭하는 성이나 경칭으로 사용됨
  • 御 (go) - 존경을 표시할 때 사용하는 경칭 접두사
  • 殿 (dono) - 남성에게 존경의 제목으로 사용되며, 또한 직업이나 지위에도 도움이 됩니다.
  • 夫人 (fujin) - 아내 (존경하는 제목)
  • 嬢 (jou) - 젊은 딸, 젊은 여성에게 존경의 의미로 사용되는 제목
  • 女史 (joshi) - 학위나 직업이 있는 여성에게 사용됩니다.
  • 民 (tami) - Povo, nação
  • 客 (kyaku) - Convidado, cliente
  • お方 (okata) - 누군가를 존중하는 방식으로 언급하기
  • お嬢さん (ojousan) - 젊은 여성 (존중하는 방식으로 젊은 여성에게 언급하는 형태)
  • お客様 (okyakusama) - 고객님 (아주 공손한 제목)
  • お殿様 (odenosama) - Senhor (높은 존경, 귀족적 지위를 함축함)
  • お御方 (omikata) - 존경받는 사람
  • お氏 (oshi) - 누군가의 성을 존중하는 방식
  • ご夫人 (gofujin) - 여사님 (부인을 존경하는 표현)
  • ご嬢さん (gojousan) - 젊은 여성에 대한 존중하는 표현
  • ご氏 (goshi) - 누군가의 성을 존중하는 방식
  • ご主人 (goshujin) - 남편 (존중하는 호칭)
  • ご客様 (gokyakusama) - 고객 (매우 존경하는)
  • ご殿様 (godenosama) - 주님, 귀족 (매우 높은 존칭 타이틀)
  • ご御方 (gomikata) - 존경받는 사람
  • ご覧 (goran) - 관찰 (존경어로서 보다 또는 관찰하다)
  • ご本人 (gohonin) - 그 자체의 사람 (존중을 증명하다)
  • ご本人様 (gohoninsama) - 자기 자신(매우 존경하는 사람)
  • お覧 (oran) - 존경하는 방법으로 보다 또는 관찰하다
  • お本人 (ohonjin) - 그 사람 (존경스러운)
  • お本人様 (ohoninsama) - 자기 자신(매우 존경하는 사람)
  • お名前 (onamae) - 이름 (존칭)
  • お名前様 (onamae-sama) - 이름 (매우 존경하는 형태)
  • ご名前 (gonamae) - 이름 (존칭)
  • ご名前様 (gonamae-sama) - 이름 (매우 존경하는 형태)

연관된 단어

有様

arisama

상태; 상태; 상황; 사물이 있거나 있어야합니다. 진실.

様式

youshiki

스타일; 형태; 기준

様子

yousu

측면; 상태; 모습

様相

yousou

측면

模様

moyou

기준; 수치; 설계

同様

douyou

동일한; 동일; 같은 유형); ~처럼

殿様

tonosama

봉건 귀족

多様

tayou

다양성; 다양성

仕様

shiyou

방법; 방법; 자원; 치료; 기술 사양)

左様なら

sayounara

안녕

Romaji: sama
Kana: さま
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 씨. 또는 부인

영어로의 의미: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance

정의: 명예 칭호는 개인이나 그룹을 대표하는 데 사용되는 호칭입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (様) sama

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (様) sama:

예문 - (様) sama

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

복잡한 시설은 즐길 수 있는 여러 가지 방법을 제공합니다.

복잡한 설치는 여러 가지 방법으로 즐길 수 있습니다.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - 복잡한 설치
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 多様な (tayou na) - 다양한
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - 방법으로 다이브하기
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • できる (dekiru) - 능력 있음
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

다양성은 부의 원천이다.

다양성은 부의 원천입니다.

  • 多様性 (たようせい) - 다양성
  • は - 주제 파티클
  • 豊かさ (ゆたかさ) - 부와 풍요
  • の - 소유 부정사
  • 源 (みなもと) - 원천, 출처
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

이 문서를 공식 형식으로 보내주십시오.

이 문서를 공식 스타일로 보냅니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 正式な - 형용사로 "정식" 또는 "공식"을 의미합니다.
  • 様式 - "모양" 또는 "스타일"을 의미하는 명사
  • で - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
  • 提出して - "제출하다"
  • ください - 요청 또는 부탁을 나타내는 표현
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

이 문제의 상황은 점점 더 심해지고 있습니다.

이 문제의 모습은 점점 더 심각 해지고 있습니다.

  • この - 이것
  • 問題 - 문제
  • の - 에서
  • 様相 - 측면
  • が - (주어 입자)
  • ますます - 더욱 더
  • 深刻 - 진지하게
  • に - 부사구
  • なっています - 되고 있어
ご苦労様です。

Gokurousama desu

"열심히 일해 주셔서 감사합니다." 그것은 그들의 노력이나 일에 대해 누군가에게 감사하는 데 사용되는 일반적인 표현입니다.

노력해 주셔서 감사합니다.

  • ご - 일본어 예의를 담은 접두어
  • 苦労 - 열심히 일하고 어려움
  • 様 - 일본어 예의 표현입니다
  • です - 현재형 "이다" 동사
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

아시아는 다양한 문화가 어우러지는 멋진 대륙입니다.

아시아는 다양한 문화가 어우러지는 멋진 대륙입니다.

  • アジア (Ajia) - 아시아
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 多様な (tayouna) - 다양한
  • 文化 (bunka) - 문화
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 混ざり合う (mazariawau) - 섞이다, 결합하다
  • 素晴らしい (subarashii) - 놀라운, 훌륭한
  • 大陸 (tairiku) - 대륙
  • です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

의뢰인은 신과 같습니다.

고객은 신입니다.

  • お客様 - '오야쿠사마'는 일본어로 '고객'을 뜻합니다.
  • は - "wa", 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부사입니다.
  • 神様 - '카미사마'는 일본어로 '신' 또는 '신'을 뜻합니다.
  • です - "desu", 일본어로 "이다" 또는 "있다"를 공손하게 말하는 방식입니다.
お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

성소에는 신이 있습니다.

성소에는 신이 있습니다.

  • お宮 - 신토 사원
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 神様 - 신토 신들이나 정령
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • います - 무언가 또는 누군가의 존재를 나타내는 동사
お蔭様で無事に試験に合格しました。

O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita

감사합니다

당신 덕분에 나는 시험을 안전하게 통과했습니다.

  • お蔭様で - "하나님께 감사합니다"
  • 無事に - "문제 없어"
  • 試験に - "시험 중"
  • 合格しました - "지나갔다"
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

이 제품의 사양은 매우 높습니다.

  • この - 이것
  • 製品 - 제품
  • の - 에서
  • 仕様 - 명세서
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 非常に - 극도로
  • 高い - 높은
  • です - 친절한 (educated way of being)
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

様