번역 및 의미: 彼 - kare
일본어 단어 彼[かれ]는 언어를 배우는 사람들에게 필수적인 용어로, 특히 일상에서 자연스럽게 소통하고자 하는 이들에게 중요합니다. 이 글에서는 그 의미, 기원 및 다양한 맥락에서의 사용 방법을 탐구하겠습니다. 더불어 이 단어를 암기하기 위한 팁과 학습에 도움이 될 수 있는 몇 가지 재미있는 사실도 살펴보겠습니다. 일본어에 대해 더 깊이 이해하고 싶다면, Suki Nihongo가 지식을 더 깊이 다질 수 있는 최고의 사전입니다.
彼[かれ]의 의미와 사용법
彼[かれ]는 "그"를 의미하는 인칭 대명사입니다. 특정 남성을 지칭하는 데 사용되며, 일반적으로 비격식적이거나 일상적인 상황에서 사용됩니다. 다른 더 공식적인 용어와는 달리, 彼는 보다 직접적이고 캐주얼한 뉘앙스를 지니고 있어 친구나 가족 간의 대화에서 흔히 사용됩니다.
특정한 맥락에서는 彼가 연인을 지칭하는 데 사용될 수 있다는 점도 강조할 필요가 있습니다. 예를 들어, 누군가 "彼と映画を見に行った" (그와 영화를 보러 갔어요)라고 말하면 대화의 맥락에 따라 남자친구를 가리킬 수 있습니다.
彼의 기원 및 서지
한자 彼는 움직임이나 길을 나타내는 부수 彳와 "피부" 또는 "표면"을 의미하는 皮로 구성되어 있습니다. 이 조합은 "어떤 것 또는 누군가가 너머에 있다"는 개념을 제안하며, 이는 화자와의 거리가 있는 제3자를 지칭하기 때문에 의미가 있습니다. 이러한 기원은 일본어에서 彼가 "그"를 나타내는 이유를 이해하는 데 도움을 줍니다.
흥미로운 점은 한자의 조합이 이렇게 되어 있음에도 불구하고, 현재의 사용은 부수의 문자적 의미와 직접적인 관련이 없다는 것입니다. 시간이 지나면서, 그 단어는 개인 대명사로 자리잡으며 원래 어원과의 연결이 다소 약해졌습니다.
彼를 올바르게 기억하고 사용하는 팁
彼를 일상적인 상황들과 연관 지어 기억하는 효과적인 방법입니다. 예를 들어, 일본 드라마를 보면서 캐릭터들이 이 단어를 남자를 지칭할 때 사용하는 것을 주의 깊게 살펴보세요. "彼は先生です" (그는 선생님입니다)와 같은 문장을 반복하는 것도 이 용어를 기억하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 팁은 彼를 あの人(그 사람)이나 彼女(그녀/여자친구)와 혼동하지 않는 것입니다. 彼는 더 직접적이고 비공식적인 반면, あの人는 더 중립적인 어조를 가지고 있으며 두 성별 모두에 사용될 수 있습니다. 이러한 차이를 아는 것은 자연스럽게 일본어를 말하는 데 필수적입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼氏 (Kareshi) - 남자친구
- 彼女 (Kareshi) - 여자친구
- 彼方 (Kanata) - 옆에, 그 너머
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 한쪽에서 저쪽으로, 모든 곳에서
- 彼方此世 (Kanata konose) - 이 세계와 저 너머의 세계
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 저 너머, 지평선 너머
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 다른 세상, 우리와는 달리
- 彼方向こう (Kanata kohou) - 그쪽
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 반대편
일본어로 쓰는 방법 - (彼) kare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼) kare:
예문 - (彼) kare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
내 여자 친구와의 관계는 많은 재미입니다.
그녀와 데이트하는 것은 많은 재미입니다.
- 彼女 (kanojo) - 여자 친구
- との (tono) - "와"를 나타내는 입자
- 交際 (kousai) - 연애
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 조사
- とても (totemo) - 매우
- 楽しい (tanoshii) - 다이브rtido
- です (desu) - 문장의 끝과 형식을 나타내는 입자
Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu
그녀는 항상 옷을 잘 좋아합니다.
그녀는 항상 옷을 입는 것을 좋아합니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- は - 일본어의 주제 입자
- いつも - 일본어로 "항상"
- 着飾る - 일본어로 "차려입다"
- の - 일본어에서 명사 파티클
- が - 주격 조사
- 好き - 좋아하다
- です - 일본어로 "되다" 동사
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
그녀가 비탄에 시달린 것은 유감입니다.
당신의 상한 마음은 유감입니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- の - 일본어로 소유권증명서
- 失恋 - 사랑없는 슬픔
- は - 일본어의 주제 입자
- 気の毒 - 일본어로 "유감스러운"
- だ - 일본어로 "되다" 동사
Kanojo wa sensu ga aru
그녀는 스타일 감각이 있습니다.
그녀는 감각이 있습니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- は - 주제 파티클
- センス - 재능 또는 감각을 의미하는 일본어 단어입니다.
- が - 주어 부위 조각
- ある - "능력" 또는 "좋은 취향"을 언급할 때 일본어로 "있다" 또는 "있습니다"라고 합니다.
Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru
그녀는 항상 내 곁에 머물러 있습니다.
그녀는 항상 저를 동반합니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- は - 일본어의 주제 입자
- いつも - 일본어로 "항상"
- 私の - "내"
- 側に - 옆 (yeop)
- 添ってくれる - 일본어로 "동반하다"는 동사는 "테-형"이고 접미사 "쿠레루"는 화자의 이익을 위해 행해지는 일임을 나타냅니다.
Kanojo wa otonashii desu
그녀는 조용합니다.
그녀는 조용합니다.
- 彼女 - "kanojo" - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - "wa" - 일본어의 주제 입자
- 大人しい - "otonashii" - 조용한 또는 차분한을 의미하는 형용사
- です - "desu" - 일본어로 'ser' 또는 'estar'의 동사
Kanojo wo kokoro ni todomeru
나는 그녀를 내 마음에 유지한다.
IF를 기억하십시오.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- を - 객관 어구 파티클
- 心 - "심장"
- に - 일본어 현지화 파티클
- 留める - 일본어로 "기억하다" 또는 "명심하다"
Kanojo wo misokuri mashita
나는 그녀를 역으로 동행했다.
잊었 어.
- 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미합니다.
- を - 객체의 특성
- 見送りました - "miokurimashita"는 "누군가와 작별하다"를 의미합니다.
Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da
그녀는 그를 고소하려고한다.
그녀는 그를 끌어 당기려고합니다.
- 彼女 - "그녀"는 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - "wa"은 일본어에서의 주제 표시 조사입니다.
- 彼に - "그에게"는 일본어로 "그에게"를 의미합니다.
- 訴える - "uttaeru"은 일본어로 "불평하다" 또는 "고소하다"를 의미합니다.
- つもり - "tsumori"은 일본어로 "의도"를 의미합니다.
- だ - "da"는 일본어에서의 접속사입니다.
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
나는 노래 할 때 그녀의 목소리에 깊은 인상을 받았습니다.
나는 그녀의 목소리 노래에 깊은 인상을 받았다.
- 彼女 - 그녀
- の - 에서
- 歌声 - 노래 목소리
- に - em
- は - (주제 입자)
- 感心 - 감탄, 칭찬
- する - 하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
