번역 및 의미: 天 - amatsu

일본어 단어 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.

Origem e etimologia de 天[あまつ]

A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.

Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.

Uso moderno e conexões culturais

Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!

Dicas para memorização e buscas populares

Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.

Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 天空 (Tenkū) - Céu (geralmente usado para descrever o céu em um contexto amplo)
  • 天上 (Tenjō) - Acima do céu (frequentemente associado a lugares celestiais)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco celestial (refere-se à abóbada do céu)
  • 天堂 (Tendō) - Paraíso (um lugar de felicidade eterna)
  • 天国 (Tengoku) - Reino dos Céus (semelhante a paraíso, mas pode ser interpretado em um contexto mais religioso)
  • 天神 (Tenshin) - Dioses do céu (deidades que habitam o céu)
  • 天皇 (Tennō) - Imperador do Japão (título do monarca japonês)
  • 天道 (Tendō) - Caminho celestial (conceito de uma ordem moral ou irrefreável do universo)
  • 天候 (Tenko) - Clima (refere-se às condições atmosféricas)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Previsão do tempo (informações sobre as condições climáticas futuras)

연관된 단어

天地

ametsuchi

하늘과 땅; 우주; 자연; 상단과 하단; 왕국; 공; 세계

天井

tenjyou

천장; 천장 가격

天体

tentai

천체

天然

tennen

자연; 자발성

天下

tenka

세계; 모든 나라; 하늘의 후손; 자신의 길을 갖고; 공개; 지배적 인 힘

天気

tenki

clima; os elementos; bom tempo

天候

tenkou

clima

天国

tengoku

paraíso; céu; reino do céu

天才

tensai

천재; 신동; 천부

天災

tensai

자연 재앙; 재해

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: 천국 같은; 장엄한

영어로의 의미: heavenly;imperial

정의: Um kanji que significa céu ou espaço.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (天) amatsu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (天) amatsu:

예문 - (天) amatsu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

Eu não gosto do clima imprevisível.

Eu odeio clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
  • 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 嫌い - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
  • です - 현재형 "이다" 동사
習慣は第二の天性である。

Shuukan wa daini no tensei de aru

습관은 두 번째 자연의 본질입니다.

  • 習慣 - hábito
  • は - 주제 파티클
  • 第二 - segundo
  • の - 소유 부정사
  • 天性 - 선천적 본질
  • で - 상태 입자
  • ある - 동사 "ser"
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

あっち

achi

멀리

風車

kazaguruma

1. 풍차; 2.

結構

kekkou

1. (영국) 훌륭한; 좋은; 충분히; 웬만한; 아주 멋진; 맛있는; 달콤한; 2. (아치) 건설; 건축학

お供

otomo

참석자; 동반자

プラス

purasu

더 많이