번역 및 의미: 園 - sono
A palavra japonesa 園 [その] é um termo simples, mas com um significado bastante específico e útil no cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o uso e a origem dessa expressão pode ser um passo importante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é escrita em kanji, exemplos de uso e até algumas curiosidades culturais que envolvem essa palavra. Tudo isso para que você possa aprender de forma clara e prática.
Além disso, o 園 [その] é uma palavra que aparece em contextos variados, desde conversas do dia a dia até nomes de lugares e instituições. Se você já viu essa escrita em algum lugar e ficou em dúvida, este texto vai ajudar a esclarecer tudo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para quem quer dominar o japonês de verdade.
Significado e uso de 園 [その]
O termo 園 [その] significa "jardim", "parque" ou "área reservada", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em nomes de locais públicos, como parques infantis (幼稚園 [ようちえん] - jardim de infância) ou jardins botânicos (植物園 [しょくぶつえん]). A palavra carrega uma ideia de espaço delimitado e cuidado, muitas vezes associado à natureza ou à educação.
Vale destacar que, embora 園 possa aparecer sozinho, é mais comum vê-lo em palavras compostas. Por exemplo, 動物園 [どうぶつえん] significa "zoológico", enquanto 庭園 [ていえん] se refere a um jardim paisagístico tradicional. Essa versatilidade faz com que o termo seja bastante útil para quem está aprendendo vocabulário japonês.
한자 園의 기원과 쓰기
O kanji 園 é composto pelo radical 囗 (que indica um limite ou cerca) e pelo componente 袁 (que historicamente remete a algo alongado ou extenso). Juntos, eles reforçam a ideia de um espaço cercado e organizado, como um jardim ou parque. Essa construção reflete bem o significado prático da palavra no idioma japonês.
Em termos de leitura, 園 tem duas pronúncias principais: "sono" (como em その) e "en" (como em 公園 [こうえん] - parque público). A primeira é usada quando o kanji aparece isolado ou em certos compostos, enquanto a segunda é mais comum em palavras já estabelecidas. Saber essa diferença ajuda a evitar erros na hora de ler ou escrever.
기억력 향상 팁과 흥미로운 사실
Uma maneira eficaz de memorizar o kanji 園 é associá-lo à imagem de um jardim murado. O radical 囗 lembra uma cerca, enquanto o resto do caractere pode ser imaginado como plantas ou árvores dentro desse espaço. Essa visualização simples ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita.
No Japão, é comum encontrar 園 em nomes de escolas e instituições de ensino infantil, reforçando a ideia de um local protegido e dedicado ao crescimento. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente já ouviu termos como 保育園 [ほいくえん] (creche) ou 学園 [がくえん] (escola/academia). Esses usos mostram como a palavra está enraizada na cultura e no cotidiano.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 公園 (Kōen) - 공원
- 庭園 (Teien) - 정원, 종종 장식적인
- 保育園 (Hoikuen) - 유치원 또는 어린이집
- 遊園地 (Yūenchi) - 놀이 공원
- 動物園 (Dōbutsuen) - 동물원
- 花園 (Hanazono) - Jardim de flores
- 学園 (Gaku-en) - 교육 기관, 일반적으로 캠퍼스
- 植物園 (Shokubutsuen) - 식물원
- 神社の境内 (Jinja no keidai) - 신토 사원의 내부 공간
- 神社の敷地 (Jinja no shikichi) - 신토 사원의 터
- 寺院の境内 (Ji-in no keidai) - 불교 사원의 내부 구역
- 寺院の敷地 (Ji-in no shikichi) - 불교 사원의 부지
- 墓地の敷地 (Bochi no shikichi) - 묘지의 땅
- 墓地の境内 (Bochi no keidai) - 묘지 내부 지역
- 町の中心部 (Machi no chūshinbu) - 도심
- 街の中心部 (Machi no chūshinbu) - 도시에서 가장 도시화된 중심지
- 駅前広場 (Ekimae hiroba) - 기차역 앞 광장
- 駅前広場の公園 (Ekimae hiroba no kōen) - 기차역 앞 광장의 공원
- 駅前広場の庭園 (Ekimae hiroba no teien) - 기차역 앞 광장의 정원
일본어로 쓰는 방법 - (園) sono
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (園) sono:
예문 - (園) sono
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
나는 매일 지나는 공원이 좋다.
나는 매일 지나가는 공원이 좋다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 通り過ぎる (toorisugiru) - "통과하다"를 의미하는 동사
- 公園 (kouen) - 공원
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 품사, 이 경우 "parque"
- 大好き (daisuki) - 매우 사랑받는 뜻을 가진 형용사
- です (desu) - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa maiasa kōen de hashiru
나는 매일 아침 공원에서 달린다.
나는 매일 아침 공원에서 달린다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 논술 부사, 이 경우 "eu"
- 毎朝 (maiasa) - 매일 아침
- 公園 (kouen) - 공원
- で (de) - 행동이 발생하는 장소를 나타내는 입자, 이 경우 "공원에서"
- 走る (hashiru) - 달리다
Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu
나는 공원에서 피크닉을 하는 것을 좋아합니다.
나는 공원에서 피크닉을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- 公園 (kouen) - 공원 (Gongwon)
- で (de) - 일본어에서의 위치 부사, 어떤 일이 발생하는 곳을 가리키는 데 사용됩니다
- ピクニック (pikunikku) - 소풍 (sopung)
- を (wo) - 일본어의 목적어 입자로, 문장의 직접 목적어를 나타내는 데 사용됩니다.
- する (suru) - "하다"를 의미하는 일본어 동사
- のが (noga) - 문구가 선호도의 표현임을 나타내는 일본어 입자
- 好き (suki) - 좋아하다 (johahada)
- です (desu) - 일본어에서의 연결 동사, 문장의 형식을 나타내는 데 사용됨
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
나는 매일 지나는 공원이 좋다.
나는 매일가는 공원을 좋아합니다.
- 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 플레이스홀더 "나"를 가리키는 특수 부호.
- 毎日 - "매일"을 의미하는 일본어 부사.
- 通りかかる - 통과하다 (Passar por)
- 公園 - "공원"을 의미하는 일본어 명사.
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "공원".
- 大好き - 일본어 형용사로 "매우 사랑받는" 또는 "존경받는"을 의미합니다.
- です - 문장의 공손함을 나타내는 일본어 연결 동사, 여기서 "이다".
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
저희 집은 공원과 마주하고 있어요.
저희 집은 공원과 마주하고 있어요.
- 私たちの - "우리"
- 家 - 일본어로 "집"
- は - 일본어의 주제 입자
- 公園 - 일본어로 "공원"
- に - 일본어 현지화 파티클
- 面しています - 일본어로 "마주보고 있다"
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
우리 집 근처에 아름다운 공원이 있습니다.
우리 집 근처에 아름다운 공원이 있습니다.
- 私の家の近くには - "우리 집 근처"
- 美しい - "Bonito"
- 公園があります - "공원이 있습니다"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
