번역 및 의미: 切り - kiri

A palavra japonesa 切り (きり, kiri) é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde o cotidiano até expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e os usos dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até nuances culturais, ajudando você a memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Além de significar "corte" ou "fim", 切り também está presente em várias expressões compostas, o que a torna uma palavra bastante útil para quem deseja se comunicar com naturalidade. Seja em diálogos do dia a dia ou em situações mais formais, conhecer seus diferentes usos pode fazer toda a diferença. Vamos começar desvendando seu significado principal e depois avançar para aplicações práticas.

Significado e tradução de 切り (きり)

Em sua forma mais básica, 切り significa "corte" ou "fim". Essa tradução direta reflete seu uso em contextos físicos, como cortar objetos, mas também em situações abstratas, como encerrar uma ação. Por exemplo, a expressão 仕事の切り (しごとのきり, shigoto no kiri) pode ser entendida como "o fim do trabalho" ou "a conclusão de uma tarefa".

Vale destacar que 切り não é apenas um substantivo isolado. Ela frequentemente aparece como parte de palavras compostas, ampliando seu significado. Termos como 切り替え (きりかえ, kirikae - "troca") ou 切り上げ (きりあげ, kiriage - "arredondamento para cima") mostram como essa raiz se adapta a diferentes situações, tornando-se uma peça fundamental no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 切

O kanji 切 é composto pelo radical 刀 (かたな, katana - "espada") à direita, que indica sua relação com cortar, e pelo componente 七 (しち, shichi - "sete") à esquerda, que atua principalmente como indicador fonético. Essa combinação não só reforça o significado original da palavra, mas também ajuda na memorização, já que o radical remete diretamente à ação de cortar.

Curiosamente, embora o kanji 切 seja frequentemente associado a ações físicas, como cortar objetos, seu uso se estende para conceitos mais abstratos. Essa flexibilidade é comum em muitos kanjis japoneses, que muitas vezes carregam significados literais e metafóricos ao mesmo tempo. No caso de 切り, essa dualidade fica evidente em expressões como 気が切り (きがきり, ki ga kiri), que pode significar "estar mentalmente exausto".

Uso cultural e frequência no cotidiano

No Japão, 切り é uma palavra de uso bastante comum, aparecendo tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Sua presença em expressões do dia a dia, como 切りがない (きりがない, kiri ga nai - "não ter fim"), mostra como ela está enraizada na comunicação cotidiana. Essa expressão, em particular, é usada para descrever situações que parecem intermináveis.

Além disso, o conceito de "corte" na cultura japonesa vai além do sentido literal. Em tradições como a cerimônia do chá ou o ikebana (arranjo floral), a noção de 切り está relacionada à precisão e à beleza na simplicidade. Esse aspecto cultural ajuda a entender por que a palavra aparece em tantos contextos diferentes, sempre carregando uma nuance de decisão e finalização.

Dicas para memorizar e usar 切り corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 切り é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em uma tesoura cortando um papel (紙を切る, かみをきる, kami o kiru) ou em alguém dizendo "vamos terminar por aqui" (ここで切りましょう, koko de kirimashou). Essas imagens mentais ajudam a criar conexões fortes entre a palavra e seu uso prático.

Outra estratégia é prestar atenção em como 切り aparece em palavras compostas. Termos como 切符 (きっぷ, kippu - "bilhete", originalmente um "pedaço cortado") ou 切手 (きって, kitte - "selo postal") mostram como esse conceito de "corte" se aplica a objetos do cotidiano. Observar esses padrões facilita não só a memorização, mas também o entendimento da lógica por trás do vocabulário japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 断ち (Tachi) - Interrupção, corte; geralmente usado em contextos mais figurativos.
  • 切断 (Setsudan) - Corte, separação; geralmente em um contexto físico ou técnico.
  • 切り取り (Kiritori) - Corte e remoção de uma parte; frequentemente usado em relação a papel ou material.
  • 切り落とし (Kiriotoshi) - Corte de uma parte indesejada; implica remoção definitiva.
  • 切り裂き (Kirisaki) - Rasgo ou corte profundo; enfatiza um corte violento ou intenso.
  • 切り離し (Kirihanasu) - Separação, desconexão; se refere a fazer algo que estava preso ou unido.
  • 切り捨て (Kirisutete) - Sepultamento, descartar; implica cortar algo fora de forma deliberada.
  • 切り込み (Kirikomi) - Corte que permite a inserção; pode se referir a um corte para melhoria ou adição.
  • 切り崩し (Kirikuzushi) - Corte com desmoronamento; muitas vezes usado em contextos de demolir ou desmantelar.
  • 切り開き (Kirihraki) - Desbravar, abrir caminho; implica um corte que cria um novo espaço.
  • 切り替え (Kirikae) - Troca ou mudança de estado; implica uma troca consciente entre opções.
  • 切り返し (Kirikaeshi) - Resposta ou retorno (literalmente "corte de volta"); geralmente se refere a uma contra-ataque ou resposta rápida.
  • 切り抜き (Kirinu) - Corte para recorte; implica a extração de algo de um todo, geralmente relacionado a imagens ou textos.
  • 切り替わり (Kirikaewari) - Transição ou mudança de estado; refere-se ao momento de mudança em um contexto mais amplo.
  • 切り替える (Kirikayeru) - Fazer a mudança para; uma ação de fazer a alteração em um estado ou função.
  • 切り替わる (Kirikawaru) - Ser alterado ou mudado; o estado após a ação de troca ocorreu.

연관된 단어

持ち切り

mochikiri

뜨거운 주제; 도시에 대한 대화

締め切り

shimekiri

fechamento; corte; fim; prazo; fechado; sem entrada

区切り

kugiri

끝; 중지; 구두

切り替える

kirikaeru

바꾸다; 교체; 변환하다; 고쳐 쓰다; 스위치를 재생합니다. 교체; 전환합니다

思い切り

omoikiri

온 힘을 다해 (마음); 사직; 해결

明ける

akeru

새벽; 날이 되다

開く

aku

열려있다

スイッチ

suichi

trocar

カット

kato

자르다; 절단

別れる

wakareru

나뉘어진다. 분리하려면; 분리된; 작별 인사

切り

Romaji: kiri
Kana: きり
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 입력 : 한계; 끝; 제한; 기간; 떠날 장소; 폐쇄 문장; 모든 것이; 오직; 부터.

영어로의 의미: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

정의: Corte: Dividir algo em duas ou mais partes usando uma faca ou ferramenta.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (切り) kiri

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (切り) kiri:

예문 - (切り) kiri

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

마감일 1 주일 전입니다.

  • 締め切り (shimekiri) - 최종 기한
  • まで (made) - até
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - 일주일
  • です (desu) - 이다 (동사)
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

O prazo está se aproximando.

  • 締め切り (shimekiri) - prazo final, data limite
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - está se aproximando
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

aida

공간; 간격

割引き

waribiki

할인; 절감; 반제; 10 번째 할인

協会

kyoukai

협회; 사회; 조직

寄与

kiyo

기부금; 서비스

獲物

emono

게임; 전리품; 트로피

切り