Traduction et signification de : 切り - kiri

A palavra japonesa 切り (きり, kiri) é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde o cotidiano até expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e os usos dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até nuances culturais, ajudando você a memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Além de significar "corte" ou "fim", 切り também está presente em várias expressões compostas, o que a torna uma palavra bastante útil para quem deseja se comunicar com naturalidade. Seja em diálogos do dia a dia ou em situações mais formais, conhecer seus diferentes usos pode fazer toda a diferença. Vamos começar desvendando seu significado principal e depois avançar para aplicações práticas.

Significado e tradução de 切り (きり)

Em sua forma mais básica, 切り significa "corte" ou "fim". Essa tradução direta reflete seu uso em contextos físicos, como cortar objetos, mas também em situações abstratas, como encerrar uma ação. Por exemplo, a expressão 仕事の切り (しごとのきり, shigoto no kiri) pode ser entendida como "o fim do trabalho" ou "a conclusão de uma tarefa".

Vale destacar que 切り não é apenas um substantivo isolado. Ela frequentemente aparece como parte de palavras compostas, ampliando seu significado. Termos como 切り替え (きりかえ, kirikae - "troca") ou 切り上げ (きりあげ, kiriage - "arredondamento para cima") mostram como essa raiz se adapta a diferentes situações, tornando-se uma peça fundamental no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 切

O kanji 切 é composto pelo radical 刀 (かたな, katana - "espada") à direita, que indica sua relação com cortar, e pelo componente 七 (しち, shichi - "sete") à esquerda, que atua principalmente como indicador fonético. Essa combinação não só reforça o significado original da palavra, mas também ajuda na memorização, já que o radical remete diretamente à ação de cortar.

Curiosamente, embora o kanji 切 seja frequentemente associado a ações físicas, como cortar objetos, seu uso se estende para conceitos mais abstratos. Essa flexibilidade é comum em muitos kanjis japoneses, que muitas vezes carregam significados literais e metafóricos ao mesmo tempo. No caso de 切り, essa dualidade fica evidente em expressões como 気が切り (きがきり, ki ga kiri), que pode significar "estar mentalmente exausto".

Usage culturel et fréquence dans le quotidien

No Japão, 切り é uma palavra de uso bastante comum, aparecendo tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Sua presença em expressões do dia a dia, como 切りがない (きりがない, kiri ga nai - "não ter fim"), mostra como ela está enraizada na comunicação cotidiana. Essa expressão, em particular, é usada para descrever situações que parecem intermináveis.

Além disso, o conceito de "corte" na cultura japonesa vai além do sentido literal. Em tradições como a cerimônia do chá ou o ikebana (arranjo floral), a noção de 切り está relacionada à precisão e à beleza na simplicidade. Esse aspecto cultural ajuda a entender por que a palavra aparece em tantos contextos diferentes, sempre carregando uma nuance de decisão e finalização.

Dicas para memorizar e usar 切り corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 切り é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em uma tesoura cortando um papel (紙を切る, かみをきる, kami o kiru) ou em alguém dizendo "vamos terminar por aqui" (ここで切りましょう, koko de kirimashou). Essas imagens mentais ajudam a criar conexões fortes entre a palavra e seu uso prático.

Outra estratégia é prestar atenção em como 切り aparece em palavras compostas. Termos como 切符 (きっぷ, kippu - "bilhete", originalmente um "pedaço cortado") ou 切手 (きって, kitte - "selo postal") mostram como esse conceito de "corte" se aplica a objetos do cotidiano. Observar esses padrões facilita não só a memorização, mas também o entendimento da lógica por trás do vocabulário japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 断ち (Tachi) - Interruption, coupure ; généralement utilisé dans des contextes plus figuratifs.
  • 切断 (Setsudan) - Coupe, séparation ; généralement dans un contexte physique ou technique.
  • 切り取り (Kiritori) - Coupe et retrait d'une partie ; souvent utilisé en ce qui concerne le papier ou le matériau.
  • 切り落とし (Kiriotoshi) - Couper une partie indésirable ; cela implique une suppression définitive.
  • 切り裂き (Kirisaki) - Lacération ou coup profond ; souligne une coupe violente ou intense.
  • 切り離し (Kirihanasu) - Séparation, déconnexion ; cela fait référence à faire quelque chose qui était enchaîné ou uni.
  • 切り捨て (Kirisutete) - Enterrement, rejet ; implique de couper quelque chose de manière délibérée.
  • 切り込み (Kirikomi) - Coupe qui permet l'insertion; peut se référer à une coupe pour amélioration ou ajout.
  • 切り崩し (Kirikuzushi) - Découpe avec effondrement ; souvent utilisé dans des contextes de démolition ou de démantèlement.
  • 切り開き (Kirihraki) - Explorer, ouvrir un chemin ; cela implique une coupure qui crée un nouvel espace.
  • 切り替え (Kirikae) - Changement ou transition d'état ; cela implique un choix conscient entre des options.
  • 切り返し (Kirikaeshi) - Réponse ou retour (littéralement "coup de retour"); cela fait généralement référence à une contre-attaque ou une réponse rapide.
  • 切り抜き (Kirinu) - Coupe pour découpage ; cela implique l'extraction de quelque chose d'un tout, généralement lié à des images ou des textes.
  • 切り替わり (Kirikaewari) - Transition ou changement d'état ; cela fait référence au moment du changement dans un contexte plus large.
  • 切り替える (Kirikayeru) - Effectuer le changement ; une action de modifier un état ou une fonction.
  • 切り替わる (Kirikawaru) - Être modifié ou changé ; l'état après l'action d'échange est survenu.

Mots associés

持ち切り

mochikiri

sujet brûlant; conversation sur la ville

締め切り

shimekiri

fermeture; couper; fin; terme; fermé; Entrée interdite

区切り

kugiri

une fin; un arrêt; ponctuation

切り替える

kirikaeru

changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter

思い切り

omoikiri

de toute votre force (cœur); démission; résolution

明ける

akeru

aube; devenir jour

開く

aku

être ouvert

スイッチ

suichi

échanger

カット

kato

couper; Coupe

別れる

wakareru

être divisé; séparer; séparé; dites au revoir

切り

Romaji: kiri
Kana: きり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Entrée: limites; fin; Limites; période; endroit pour laisser de côté; Phrase de fermeture; Tout cela est; seul; depuis.

Signification en anglais: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

Définition : Couper quelque chose en deux ou plusieurs parties à l'aide d'un couteau ou d'un outil.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (切り) kiri

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (切り) kiri:

Exemples de phrases - (切り) kiri

Voici quelques phrases d'exemple :

締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

C'est juste une semaine avant la date limite.

  • 締め切り (shimekiri) - délai final
  • まで (made) - Jusqu'au
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - Une semaine
  • です (desu) - Être
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

La date limite approche.

  • 締め切り (shimekiri) - date limite
  • が (ga) - particule de sujet
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - Cela se rapproche

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

業者

gyousha

négociant;commerçant

落し物

otoshimono

objets trouvés

休講

kyuukou

conférence annulée

含嗽

ugai

Rincer la gorge; rincer

記号

kigou

symbole ; code

切り