번역 및 의미: 出す - dasu
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
한자의 기원과 구조
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 出す
- 出す 기본 형태
- 出して - 형태 て て 형태
- 出します - 공손한 형태 ます형
- 出せる - 잠재적 형태 잠재적 형태
- 出した - 과거형 (과거 형태)
- 出せば 조건부 형태 (conditional form)
동의어 및 유사어
- 投げる (Nageru) - 던지다, 발사하다
- 提出する (Teishutsu suru) - 제출하다 (문서)
- 発表する (Happyou suru) - 알리다, 제안하다 (아이디어나 프로젝트)
- 公開する (Koukai suru) - 공표하다, 공개하다
- 示す (Shimesu) - 보여주다, 지시하다
- 送る (Okuru) - enviar
- 与える (Ageru) - 주다, 부여하다 (일반적으로 할당의 맥락에서)
- 表す (Arawasu) - 표현하다, 나타내다
- 申し出る (Moushi deru) - 제안하다, 제공하다
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出す) dasu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出す) dasu:
예문 - (出す) dasu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Por favor, envie o relatório.
Envie um relatório.
- 報告書 - relatório
- を - 직접 목적격 조사
- 提出 - submeter, apresentar
- してください - 제발, 만드세요
Izen no omoide ga taisetsu desu
과거의 기억은 중요합니다.
이전의 기억은 중요합니다.
- 以前の - 이전, 과거
- 思い出 - 기억, 추억
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 현재형 "이다" 동사
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
비가 언제라도 떨어지기 시작하는 것 같습니다.
지금 비가오고 있습니다.
- 今にも - 당장, 임박한
- 雨 - 비
- が - 주어 부위 조각
- 降り出しそう - 비가 올 것 같아요
- だ - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Arasoi wa heiwa o umidasanai
투쟁은 평화를 일으키지 않습니다.
싸움은 평화를 일으키지 않습니다.
- 争い (arasoi) - 분쟁, 갈등
- は (wa) - 주제 파티클
- 平和 (heiwa) - 평화
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 生み出さない (umidasanai) - 생산하지 않고, 발생하지 않습니다.
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
이 문서를 올바른 형식으로 보내주십시오.
이 문서를 올바른 형식으로 제출하십시오.
- この - 이것 (igeot)
- 書類 - "문서"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 正しい - 형용사 의미 "정확하다"
- 形式 - "모양"을 의미하는 명사
- で - 사용된 매체 또는 방법을 나타내는 용어
- 提出 - "제출"을 의미하는 명사
- して - '수루'의 동사형(하다)
- ください - 동사 '쿠다사이'의 명령형(제발)
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
이 문서를 공식 형식으로 보내주십시오.
이 문서를 공식 스타일로 보냅니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 正式な - 형용사로 "정식" 또는 "공식"을 의미합니다.
- 様式 - "모양" 또는 "스타일"을 의미하는 명사
- で - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
- 提出して - "제출하다"
- ください - 요청 또는 부탁을 나타내는 표현
Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta
내가 청소에 넣은 옷이 밝아졌습니다.
- クリーニング (kurīningu) - 드라이클리닝
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 出した (dashita) - 밖으로 내놓았다.
- 服 (fuku) - roupa
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- ピカピカ (pikapika) - 반짝이는
- に (ni) - 행동의 결과 상태를 나타내는 부호
- なった (natta) - t 되다의 과거형
Kono enshutsu wa subarashii desu ne
이 작품은 훌륭합니다.
- この - 이것 (igeot)
- 演出 - "연출" 또는 "제작"을 의미하는 명사(연극, 영화 등의 맥락에서)
- は - 토픽 입자는 뒤에 오는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
- です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
- ね - 최종 입자가 확인이나 동의를 기대하는 것을 나타냅니다.
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
비옷을 입고 나가자.
- レインコート - 비옷을 뜻하는 일본어
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 着て - 입다 (입기)
- 外出 - "나가다, 걷다"를 의미하는 일본어 명사
- しましょう - 함께 무언가를 하자는 제안이나 초대를 나타내는 일본어 동사, 이 경우 "비옷을 입고 함께 외출하자"
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
O vapor de água cuspido voou para o céu.
- 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "jorrar" ou "espirrar"
- 水蒸気 (suijouki) - substantivo que significa "vapor de água"
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 空 (sora) - "천국"을 의미하는 명사
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou localização da ação
- 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir dançando" ou "flutuar", conjugado no passado
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
