번역 및 의미: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

한자 , que compõe a palavra 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

Dicas para memorização e curiosidades

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
  • 与える (ataeru) - Dar, atribuir

연관된 단어

生かす

ikasu

부활; 부활; 즐길 수

圧迫

appaku

압력; 강제; 압박

暖める

atatameru

aquecer

開ける

akeru

abrir

割る

waru

나누다; 자르다; 부수다; 반; 분리된; 나누다; 찢다; 균열; 스매시; 묽게 한

渡す

watasu

넘기기; 전달하기

割り算

warizan

부서 (수학)

分ける

wakeru

분열; 분리하려면

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

譲る

yuzuru

virar; atribuir; entregar; transmitir; transportar; vender; se desfazer; produzir; render-se.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 주다; 제시; 보상

영어로의 의미: to give;to present;to award

정의: dar algo aos outros.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (与える) ataeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (与える) ataeru:

예문 - (与える) ataeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

큰 영향을 미칩니다.

큰 영향을 미칩니다

  • 莫大な - 큰, 광대한, 거대한
  • 影響 - 영향, 효과, 영향력
  • を - 직접 목적격 조사
  • 与える - 주다, 허락하다, 제공하다
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

그녀의 사랑을 줘.

그녀의 사랑을 줘.

  • 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
  • に (ni) - 행동의 수신자를 나타내는 입자, 이 경우 "에게"
  • 愛 (ai) - 사랑
  • を (wo) - 행동의 직접 목적을 나타내는 조사, 이 경우 "사랑을 주는"
  • 与える (ataeru) - 주다
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

작업은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

  • 過労 - 과도한 피로
  • は - 주제 파티클
  • 健康 - saúde
  • に - 대상 페이지
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 객체의 특성
  • 与える - causar
  • 可能性 - possibilidade
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - existir
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

과도한 소비는 지구의 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

과도한 소비는 지구 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 過剰な消費 - 과도한 소비
  • は - 문장의 주어/주제를 나타내는 입자
  • 地球環境 - 세계 환경
  • に - 문장의 간접 목적어를 나타내는 부사입니다
  • 悪影響 - 부정적 영향
  • を - 직접 목적어를 나타내는 관사
  • 与える - 주다, 일으키다
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

광업은 지구의 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

광업은 지구 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

  • 鉱業 - 광업
  • は - 주제 파티클
  • 地球環境 - 지구 환경
  • に - 대상 페이지
  • 影響を与える - 영향을 미치게 하다
  • 重要な - 중요한
  • 産業 - indústria
  • です - 동사 "ser/estar"
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

색은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.

색상은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.

  • 色彩 (shikisai) - 색상
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 人々 (hitobito) - 사람들
  • の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
  • 感情 (kanjou) - "감정"을 의미합니다.
  • に (ni) - 품사적으로 행동이나 목적을 나타내는 언어적인 부분
  • 影響 (eikyou) - 영향 (yeonghyang)
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 与える (ataeru) - 주다, 허락하다
経済の停滞は国民に大きな影響を与える。

Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru

경제의 침체는 시민들에게 큰 영향을 미칩니다.

경제 정체는 사람들에게 큰 영향을 미칩니다.

  • 経済 (keizai) - economia
  • の (no) - 소유 부정사
  • 停滞 (teitai) - estagnação
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 国民 (kokumin) - 국민들
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 大きな (ookina) - grande
  • 影響 (eikyou) - 영향력, 영향력
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 与える (ataeru) - 주다
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

부족은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

법은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

  • 欠乏 (Kekkaku) - 부족함, 결핍
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 健康 (kenkou) - saúde
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 悪影響 (aku eikyou) - 부정적 영향
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 与える (ataeru) - 주다, 제공하다
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • あります (arimasu) - 존재하다
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

강한 인상을주십시오.

그것은 강한 인상을줍니다.

  • 強烈な - forte, 강렬하다
  • 印象を - 인상, 영향
  • 与える - 주다, 제공하다
危害を与える行為は許されません。

Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen

Ações que causam danos não são permitidas.

O ato de prejudicar não é permitido.

  • 危害を与える行為 - Ação que causa danos
  • は - 주제 파티클
  • 許されません - Não é permitido
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

組む

kumu

가입하다

運用

unyou

사용; 애플리케이션; 투자; 실용적 사용

溺れる

oboreru

익사합니다. 항복

活躍

katsuyaku

atividade

感心

kanshin

감탄; 매우 좋은!