번역 및 의미: デモ - demo

단어 「デモ」(demo)는 영어 "demonstration"의 약어입니다. 일본의 맥락에서 이 표현은 제품, 서비스 또는 정치적 시위의 시연을 지칭하는 데 널리 사용됩니다. 일본어에서의 채택은 영어의 영향을 보여주며, 새로운 아이디어가 세계 여러 문화에 어떻게 통합되고 적응되는지를 잘 보여줍니다.

「デモ」(데모)의 어원은 흥미로운 언어적 전이 과정을 드러냅니다. 원래 영어의 "demonstration"은 라틴어 "demonstratio"에서 유래하며, "보이는 행위"를 의미합니다. 이 의미는 일본어에서 표현이 사용될 때 유지되며, 실제로 무언가를 보여주는 행위와 공개 시위에 참여하는 것을 모두 포함합니다. 이 이중성은 표현의 다양성과 다양한 사회적 맥락에서의 사용을 강화합니다.

단어의 사용과 맥락

「デモ」(demo)는 다면적인 응용을 가지고 있습니다. 다음은 자주 사용되는 몇 가지 상황입니다:

  • 기술 제품의 시연 및 출시;
  • 정치적 및 사회적 시위;
  • 비즈니스 박람회에서의 발표;
  • 교육 및 훈련 이벤트.

이러한 방식으로, 「デモ」(데모)의 유연성은 마케팅 전문가뿐만 아니라 사회 문제에 관련된 사람들에게도 중요한 용어가 됩니다. 이 표현은 커뮤니케이션과 사회적 행동이 어떻게 얽힐 수 있는지를 반영하며, 아이디어와 제품이 효과적으로 소개될 수 있는 공간을 생성합니다.

결론적으로, 「デモ」(데모)라는 단어는 단순한 영어의 변형이 아니라, 기술, 사회 및 문화 간의 상호작용을 포괄하는 표현입니다. 시연과 보여주는 행위와 관련된 어원으로 시작된 이 용어는 계속 발전하며 현대 생활의 다양한 분야에서 관련성을 유지하고 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 披露 (Hirou) - 공식 발표, 일반적으로 공연이나 정보에 대한 것입니다.
  • 実演 (Jitsuen) - 실제 데모, 무언가가 어떻게 작동하는지 보여줍니다.
  • 見本 (Mihon) - 예제 또는 모델, 종종 기준으로 사용됩니다.
  • 試演 (Shien) - 실제 이벤트 전에 준비를 위한 테스트 공연.
  • 試し演奏 (Tamashii ensou) - 실험적 실행이나 음악 작품의 공연.
  • テスト演奏 (Tesuto ensou) - 기술적 측면을 평가하는 데 중점을 둔 테스트 실행.
  • 示範 (Shimhan) - 교습의 목적을 가진 시연.
  • 示威 (Jii) - 힘이나 거래의 시연, 일반적으로 더 심각한 맥락에서.
  • 見せかけ (Misekake) - 환상 또는 어떤 것의 외관, 잘못된 시연.
  • デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - 제품 또는 아이디어의 데모 및 프레젠테이션.

연관된 단어

デモンストレーション

demonsutore-syon

데모스트레이션

何でも

nandemo

꼭; 모두

如何しても

doushitemo

꼭; 어떤 비용이라도; 무슨 일이 있어도; 결국; 장기간; 걱정스럽게; 그래도; 틀림없이

とんでもない

tondemonai

예기치 않은; 공격; 터무니없는; 할 말!; 안 돼요!

でも

demo

하지만; 하지만

其れでも

soredemo

하지만 여전히); 여전히; 하지만; 비록 그렇다 하더라도; ~에도 불구하고

何時でも

itsudemo

(언제든지; 항상; 모든 순간에; 결코 (부정); 언제든지.

何時までも

itsumademo

영원히; 분명히; 영원히; 원하는 만큼; 무기한.

以上

ijyou

이상; 뛰어난; 보다 큰; 그게 다야; 위에; 위와 너머; 게다가; 위에서 언급 한 것; 부터; 하는 동안; 끝

以下

ika

보다 적습니다. 까지; 아래에; 아래에; 그리고 아래로; 초과하지 않습니다. 다음; 나머지

デモ

Romaji: demo
Kana: デモ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 시연; 전시.

영어로의 의미: demo;demonstration

정의: 시위: 항의활동 또는 시위의 약어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (デモ) demo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (デモ) demo:

예문 - (デモ) demo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

내 형은 매우 친절합니다.

내 동생은 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - 개인 대명사 "나" 또는 "내"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 兄 (ani) - "오빠"를 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい (yasashii) - 부드럽고 친절한
  • です (desu) - 공손 또는 격식 있는 말투의 형태를 나타내는 보조 동사
私の学校はとてもきれいです。

Watashi no gakkou wa totemo kirei desu

우리 학교는 매우 아름답습니다.

  • 私 (watashi) - 개인 대명사 "나" 또는 "내"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 学校 (gakkou) - "학교"를 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "학교"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • きれい (kirei) - "아름답다" 또는 "깨끗하다"를 의미하는 형용사
  • です (desu) - 놀이 돕는 동사를 사용하여 예의바르거나 형식적으로 말하는 방법을 나타냅니다. 이 경우 "é"
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

내 이모는 매우 친절한 사람입니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 伯母 (obasan) - 고모 (아버지나 어머니의 자매를 가리키는 명사)
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい (yasashii) - 부드럽고 친절한
  • 人 (hito) - "사람"을 의미하는 명사
  • です (desu) - 공손 또는 격식 있는 말투의 형태를 나타내는 보조 동사
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

어머니는 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
  • 母親 (hahaoya) - "어머니"를 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい (yasashii) - "친절한"
  • です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

Meus subordinados são muito bons.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 관사, 포르투갈어의 "de"에 해당하는 용어
  • 部下 (buka) - substantivo que significa "subordinado"
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 優秀 (yuushuu) - adjetivo que significa "excelente"
  • です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 정형성을 나타냅니다.
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

내 직장은 매우 바쁘다.

내 직장은 매우 바쁘다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 職場 (shokuba) - "직장"을 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 忙しい (isogashii) - 바쁜/돌바인
  • です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

내 아들은 매우 귀엽다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 부사, 이 경우 "내"
  • 息子 (musuko) - "아들"을 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 데 쓰이는 조사, 이 경우 "내 아들"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • かわいい (kawaii) - "푹신한" 또는 "귀여운"을 의미하는 형용사
  • です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Meu tio é muito gentil.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 부사, 포르투갈어의 "de"에 해당합니다
  • 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
  • は (wa) - 주제를 나타내는 미사일로, 포르투갈어의 "é"에 해당합니다.
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
私の姪はとても可愛いです。

Watashi no mei wa totemo kawaii desu

내 조카는 매우 귀엽다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "나의"
  • 姪 (mei) - "조카"를 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "조카"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 可愛い (kawaii) - 매운디 (me-woon-dee)
  • です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

아버지는 매우 완고합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
  • 親父 (oyaji) - "아버지"
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 말, 이 경우 "아버지"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 頑固 (ganko) - 형용사 의미 "완고하다"
  • です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 공손함을 나타냅니다. 이 경우 "é"를 의미합니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

フィルター

fyiruta-

(카메라) 필터

インタビュー

intabyu-

인터뷰

スイッチ

suichi

교환하다

スタイル

sutairu

스타일

セット

seto

definir

데모