Traduzione e significato di: デモ - demo
La parola 「デモ」 (demo) è una forma abbreviata della parola inglese "demonstration". Nel contesto giapponese, l'espressione è ampiamente utilizzata per riferirsi alla dimostrazione di un prodotto, servizi o persino manifestazioni politiche. La sua adozione nella lingua giapponese esemplifica l'influenza dell'inglese e come nuove idee possano essere integrate e adattate nelle diverse culture in tutto il mondo.
L'etimologia di 「デモ」 (demo) rivela un interessante processo di trasferimento linguistico. Originariamente, la parola "demonstration" in inglese ha radici nel latino "demonstratio", che significa "atto di mostrare". Questo significato si mantiene quando l'espressione è usata in giapponese, comprendendo sia l'atto di dimostrare qualcosa in modo pratico sia la partecipazione a manifestazioni pubbliche. Questo dualismo rafforza la versatilità dell'espressione e il suo uso in diversi contesti sociali.
Uso e Contesto della Parola
L'espressione 「デモ」 (demo) ha applicazioni multifaccettate. Ecco alcune situazioni in cui viene frequentemente utilizzata:
- Dimostrazioni e lanci di prodotti tecnologici;
- Manifestazioni politiche e sociali;
- Presentazioni a fiere di settore;
- Eventi educativi e di formazione.
In questo modo, la versatilità di 「デモ」 (demo) lo rende un termine rilevante sia per i professionisti del marketing che per coloro che sono coinvolti in questioni sociali. L'espressione riflette come comunicazione e azione sociale possano essere intrecciate, creando uno spazio in cui idee e prodotti possano essere presentati in modo efficace.
In sintesi, la parola 「デモ」 (demo) non è solo una semplice adattamento dell'inglese, ma un'espressione che racchiude l'interazione tra tecnologia, società e cultura. Con la sua origine legata alla dimostrazione e all'atto di mostrare, il termine continua a evolversi, rimanendo rilevante in diverse sfere della vita moderna.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 披露 (Hirou) - Presentazione pubblica, generalmente di una performance o informazione.
- 実演 (Jitsuen) - Demonstração prática, mostrando como algo funciona.
- 見本 (Mihon) - Esempio o modello, spesso utilizzato come riferimento.
- 試演 (Shien) - Una performance di prova, preparazione prima dell'evento reale.
- 試し演奏 (Tamashii ensou) - Esecuzione sperimentale o prova di un brano musicale.
- テスト演奏 (Tesuto ensou) - Esecuzione di test, focalizzata sulla valutazione di aspetti tecnici.
- 示範 (Shimhan) - Dimostrazione, generalmente con l'intento di insegnare.
- 示威 (Jii) - Mostra di forza o commercio, generalmente in contesti più seri.
- 見せかけ (Misekake) - Illusione o apparenza di qualcosa, falsa dimostrazione.
- デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - Dimostrazione, presentazione di un prodotto o idea.
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: デモ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Dimostrazione; esposizione.
Significato in Inglese: demo;demonstration
Definizione: Dimostrazione: Abbreviazione di manifestazione o attività di protesta.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (デモ) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (デモ) demo:
Frasi d'Esempio - (デモ) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no ani wa totemo yasashii desu
Mio fratello maggiore è molto gentile.
Mio fratello è molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu" -> pronome pessoal que significa "io" o "mio"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 兄 (ani) - substantivo que significa "irmão mais velho" --> "fratello maggiore"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
Watashi no gakkou wa totemo kirei desu
La mia scuola è molto bella.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu" -> pronome pessoal que significa "io" o "mio"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 学校 (gakkou) - substantivo que significa "scuola"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "la scuola"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- きれい (kirei) - aggettivo che significa "bello" o "pulito"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale di parlare, in questo caso "è"
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Mia zia è una persona molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 伯母 (obasan) - sostantivo che significa "zia" (sorella del padre o della madre)
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- 人 (hito) - sostantivo che significa "persona"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Mia madre è molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "di"
- 母親 (hahaoya) - sostantivo che significa "madre"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no buka wa totemo yuushuu desu
I miei subordinati sono molto buoni.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- 部下 (buka) - sostantivo che significa "subordinato"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優秀 (yuushuu) - aggettivo che significa "eccellente"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Il mio posto di lavoro è molto impegnato.
Il mio luogo di lavoro è molto occupato.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 職場 (shokuba) - sostantivo che significa "luogo di lavoro"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 忙しい (isogashii) - aggettivo che significa "occupato" o "agitato"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Mio figlio è molto carino.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 息子 (musuko) - sostantivo che significa "figlio"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mio figlio"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- かわいい (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Meu tio é muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "é" in portoghese
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
Watashi no mei wa totemo kawaii desu
Mia nipote è molto carina.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso, "mia"
- 姪 (mei) - sobrinha --> nipote
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "nipote"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 可愛い (kawaii) - aggettivo che significa "soffice" o "bella"
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità della frase
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mio padre è molto testardo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 親父 (oyaji) - substantivo que significa "padre"
- は (wa) - particella che indica il tema della frase, in questo caso, "padre"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 頑固 (ganko) - adjetivo che significa "testardo"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il tempo presente e la formalità, in questo caso, "è"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
