번역 및 의미: いく - iku

일본어 단어 いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.

Origem e etimologia de いく

단어 いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.

No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.

Uso cotidiano e expressões populares

Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.

Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.

Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 いく

  • いく - Verbo irregular
  • いきます - 공손한 방법
  • いかない 부정적 형태
  • いって - Forma て imperativa
  • いった 과거 형식

동의어 및 유사어

  • 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
  • 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
  • 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
  • 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
  • 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
  • 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
  • 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
  • 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
  • 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
  • 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
  • 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
  • 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
  • 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.

연관된 단어

ドライクリーニング

doraikuri-ningu

드라이클리닝

サイクル

saikuru

ciclo

ピン

pin

alfinete

スピード

supi-do

velocidade

幾分

ikubun

조금

幾ら

ikura

얼마나 많이?; 얼마나?

幾多

ikuta

많은; 다수의

幾つ

ikutsu

얼마나?; 몇 살?

育児

ikuji

육아; 육아; 자녀 교육

育成

ikusei

창조; 훈련; 주의 깊은; 경작; 홍보

いく

Romaji: iku
Kana: いく
유형: 동사
L: jlpt-n1, jlpt-n5

번역 / 의미: 이리와; 오르가즘을 느끼다

영어로의 의미: to come;to orgasm

정의: falecer: morrer. tornar-se extinto. deixar.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (いく) iku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (いく) iku:

예문 - (いく) iku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Eu vou para japonês em japonês.

  • 行く (iku) - 일본어로 "가다"를 의미합니다.
  • 日本語 (nihongo) - significa "japonês" em japonês
  • で (de) - uma partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo
  • 「いく」(iku) - a pronúncia em japonês da palavra "ir"
  • 言います (iimasu) - significa "dizer" em japonês
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

나는 우아한 드레스를 입고 파티에 간다.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - vestido
  • を - 직접 목적격 조사
  • 着て - 입다
  • パーティー - festa
  • に - 대상 페이지
  • 行きます - 가다
出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

출구는 어디입니까?

  • 出口 - "출구"는 일본어로 "saída"를 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • どこ - 는 일본어로 '어디'라는 뜻입니다.
  • です - 현재 시제와 문장의 정형성을 나타내는 보조 동사입니다.
  • か - 의문문을 나타내는 문법 부호입니다.
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.

  • 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 忘れずに - Sem esquecer
  • 生きていきたい - Quero viver
이전

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

危ぶむ

ayabumu

두려움; 두려움이 있습니다. 의심 스럽다. 의심하다

売り出す

uridasu

판매 중입니다. 시장; 인기 있는

切り替える

kirikaeru

바꾸다; 교체; 변환하다; 고쳐 쓰다; 스위치를 재생합니다. 교체; 전환합니다

荒れる

areru

폭풍우; 동요; 성미를 잃습니다

引っ掻く

hikkaku

arranhar