การแปลและความหมายของ: いく - iku
คำภาษาญี่ปุ่น いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.
Origem e etimologia de いく
คำ いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.
No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.
Uso cotidiano e expressões populares
Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.
Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.
Dicas para memorização e curiosidades
Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.
Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ いく
- いく - Verbo irregular
- いきます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- いかない รูปแบบลบ
- いって - Forma て imperativa
- いった - รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
- 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
- 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
- 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
- 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
- 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
- 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
- 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
- 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
- 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
- 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
- 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
- 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
- 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
- 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (いく) iku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (いく) iku:
ประโยคตัวอย่าง - (いく) iku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iku wa nihongo de "iku" to iimasu
Eu vou para japonês em japonês.
- 行く (iku) - หมายถึง "ir" ในภาษาญี่ปุ่น
- 日本語 (nihongo) - significa "japonês" em japonês
- で (de) - uma partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo
- 「いく」(iku) - a pronúncia em japonês da palavra "ir"
- 言います (iimasu) - significa "dizer" em japonês
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
ฉันไปงานปาร์ตี้ที่สวมชุดที่สง่างาม
- エレガントな - elegante
- ドレス - vestido
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 着て - การสวมใส่
- パーティー - festa
- に - อนุภาคปลายทาง
- 行きます - ไป (verbo no presente)
Deguchi wa doko desu ka?
ทางออกอยู่ที่ไหน
- 出口 - หมายความว่า "การออก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- どこ - แปลว่า "onde" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นคำกริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาปัจจุบันและความเป็นการในประโยค
- か - มันเป็นคำทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงคำถามครับ
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
ฉันอยากอยู่โดยไม่ลืมความกตัญญู
- 感謝の気持ち - ความกตัญญู
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 忘れずに - อย่าลืม
- 生きていきたい - ฉันต้องการมีชีวิต
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก