번역 및 의미: 間 - aida

당신은 단어 하나가 얼마나 많은 의미와 깊이를 담고 있는지 생각해본 적이 있나요? 間[あいだ] (aida)는 단순히 "공간"이나 "간격"이라는 번역을 넘어서는 그런 용어 중 하나입니다. 이 기사에서는 일본어의 일상적인 사용, 어원, 픽토그램, 그리고 이 단어를 특별하게 만드는 몇 가지 흥미로운 사실들을 탐구할 것입니다. 일본어를 공부하고 있다면 aida를 이해하는 것이 필수적이며, 이는 일반적인 표현과 장소 이름에도 등장합니다. Anki나 다른 간격 반복 학습 방법을 사용하고 있다면 이 어휘를 확실히 익힐 수 있도록 준비한 실용적인 팁들을 좋아하실 것입니다.

일본에서 은 단순한 물리적 개념이 아니라 시간적이고 감정적인 개념이기도 합니다. 일본인들이 행동 사이의 순간을 얼마나 소중하게 여기는지 생각해본 적이 있나요? 이 단어는 그 철학의 핵심에 자리 잡고 있습니다. 여기서 일상적인 문장에서 어떻게 사용되는지, 왜 이 한자의 형태가 그러한지, 그리고 일본인들이 좋아하는 재미있는 말장난까지 알아보게 될 것입니다. aida를 다른 시각으로 볼 준비를 하세요!

간(間)의 기원과 한자

간지 은 일본 문자寫의 진정한 걸작입니다. 그것은 두 가지 요소로 구성되어 있습니다: (문)과 (태양). 함께, 이들은 문을 통해 보이는 태양의 이미지를 만들어내며, 문자 그대로 "사이"를 상징합니다. 이 글자가 (마)로도 읽히는 것은 일본 문화에서 간격 개념을 이해하는 데 중요한 또 다른 용어이기 때문에 우연이 아닙니다.

고대 일본인들은 을 사용하여 단순히 물리적 거리뿐만 아니라 사건 사이의 시간도 측정했습니다. 이 이중성은 오늘날까지도 남아 있습니다. 예를 들어, 전통 건축에서 (같은 한자의 또 다른 읽는 방법)은 기둥 사이의 공간을 측정하는 단위였습니다. 일상생활에서는 食事の間 (shokuji no aida)와 같은 문구를 자주 듣는데, 이는 "식사 중"을 의미합니다. 같은 한자가 구체적인 것과 추상적인 것 모두를 포괄한다는 점을 느껴보세요?

현대 일본어에서 間는 어떻게 사용되나요

현재 일본에서는 aida가 가장 실용적인 상황부터 가장 시적인 상황까지 다양하게 사용됩니다. 일반적인 표현 중 하나는 彼との間 (kare to no aida)로, 두 사람 간의 관계를 나타내며 글자 그대로 "나와 그 사이"를 의미합니다. 또한 この間 (kono aida)도 "며칠 전"이나 "최근에"를 이야기할 때 많이 사용되며, 이 용어가 시간과 어떻게 적용되는지를 보여줍니다.

재미있는 예를 원하나요? 일본 사람들은 에 대한 말장난을 정말 좋아하며, 특히 상호 이름에서 그렇습니다. 제가 본 카페 중에는 猫の間 (neko no aida)라는 곳이 있었는데, "고양이의 공간"이라는 뜻으로, 고양이들이 테이블 사이를 자유롭게 돌아다닐 수 있는 곳이었습니다. 무술에서도 maai (間合い)의 개념, 즉 상대 사이의 이상적인 거리, 는 매우 중요합니다. 이는 이 단어가 일본의 다양한 삶의 측면에 뿌리내리고 있음을 증명합니다.

間을 올바르게 기억하고 사용하는 팁

aida를 확실하게 기억하는 방법은 구체적인 상황과 연결짓는 것입니다. 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - 기차에서 책을 읽다) 또는 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - 친구와의 사이가 좋지 않다)와 같은 문장을 만들어 보세요. 실제 맥락에서 용어를 사용하는 것은 뇌가 자연스럽게 기억하는 데 도움이 됩니다.

시각적 기법을 좋아하는 사람에게는 정신적으로 한자를 그려보는 것이 좋습니다: 이 문()의 잎 사이에서 빛나는 모습을 상상해보세요. 이 이미지는 글자를 쓰는 데 도움을 줄 뿐만 아니라, 그 본질적인 의미를 강화합니다. 일본 음악을 들을 때 주의 깊게 들어보세요 - 은 특히 감정적 거리감에 대해 말하는 우울한 노래 가사에서 자주 등장합니다. 다음 플레이리스트에서 이 단어를 알아차릴 수도 있을 것입니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 間隔 (kankaku) - 간격, 객체 사이의 공간
  • 期間 (kikan) - 기간, 시간의 지속
  • 間柄 (aitai) - 관계, 사람들 간의 연결
  • 間隙 (kansui) - 틈, 물체 사이의 공간 또는 간격
  • 間合い (maai) - 상호작용에서 적절한 거리 또는 시간, 특히 무술에서 사용됩니다.
  • 間際 (magawa) - 이벤트 이전의 순간
  • 間接 (kan-setsu) - 간접적으로, 직접적으로는 아닙니다.
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - 인터루디오, 음악 휴식
  • 間休み (ma-yasumi) - 휴식 시간
  • 間食 (kanshoku) - 간식, 식사 사이의 음식
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - 간접적으로, 직접적이지 않은 방식으로
  • 間に合う (ma ni au) - 정시에 도착하다, 기한 내에 있다
  • 間違う (machigau) - 실수하다, 잘못을 저지르다
  • 間もなく (mamonaku) - 곧 만나요, 조만간
  • 間を置く (ma o oku) - 잠깐 휴식하다, 간격을 두다
  • 間違いない (machigai nai) - 확실히, 분명히 맞습니다.
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - 간접세
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - 간접 조명
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - 간접 조명 장비

연관된 단어

空間

akima

빈방 있음; 임대 또는 임대 방

合間

aima

간격

間柄

aidagara

관계)

夜間

yakan

밤에; 밤

民間

minkan

사적인; 예의 바른; 예의 바른; 인기 있는; 민속학; 공식적이지 않습니다

間々

mama

가끔; 자주

間もなく

mamonaku

곧; 짧은 시간 내에; 짧은 시간 내에

間に合う

maniau

시간에 맞다

間違い

machigai

오류

間違う

machigau

실수하다; 틀리다; 착각하다

Romaji: aida
Kana: あいだ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 공간; 간격

영어로의 의미: space;interval

정의: 시간이나 공간상의 거리로 인해 존재하는 사이나 상태.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (間) aida

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (間) aida:

예문 - (間) aida

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

곧 기차가 도착할 것입니다.

기차가 곧 도착할 것입니다.

  • 間もなく -
  • 電車 - 기차
  • が - 주어 부위 조각
  • 来ます - 올 것이다
間々に休憩を取りましょう。

Mamama ni kyuukei wo torimashou

정기적으로 휴식을 취합시다.

커피 휴식을 취합시다.

  • 間々に - "때때로"를 의미하는 부사
  • 休憩 - '휴식', '휴식'을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 取りましょう - "가져가자", "하자"를 의미하는 동사
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

누락 된 것은 인간입니다.

인간이 실수를하는 것은 인간처럼 보입니다.

  • 間違える - 잘못하다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 人間 - "인간"을 의미하는 명사
  • らしい - 접미사 "같은 것처럼 보이는" 또는 "의 특징을 지닌"을 나타내는
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

간접적 인 영향은 훌륭합니다.

  • 間接的な - 직접적인
  • 影響 - '영향력'을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 大きい - 형용사 의미 "큰"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.

  • 間隔 - 공간, 간격
  • が - 주어 부위 조각
  • 狭い - 좁다, 제한된
  • ところ - 장소
  • は - 주제 파티클
  • 人 - 사람
  • が - 주어 부위 조각
  • 集まる - Reunir-se, juntar-se
  • のを - 목적어를 나타내는 파티클
  • 避ける - 피하다
  • べき - 해야 함
  • です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

바람은 균열을 통과합니다.

바람은 틈에서 나옵니다.

  • 隙間 - "공간"이나 "개방"을 의미합니다.
  • から - 어떤 것의 출발지나 기원을 나타내는 부분적인 단어입니다.
  • 風 - 바람.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • 入って - 는 현재 시제 및 연속 모드에서 동사 "entrar"의 동사 형태입니다.
  • きます - 예의를 표하는 동사 "vir"의 현재 시제 표현입니다.
衣食住は人間の三大欲求です。

Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu

의류

의복과 주거는 인간의 세 가지 주요 요구 사항입니다.

  • 衣食住 - 의류, 음식 및 주거
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 입자
  • 三 -
  • 大 - 크게
  • 欲求 - 바라는 것, 필요함
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

자유는 기본적인 인권입니다.

자유는 인간의 기본권입니다.

  • 自由 - 자유
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 입자
  • 基本的な - 기본
  • 権利 - 권리
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.

우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.

  • 私たちは (watashitachi wa) - 우리
  • 多くの (ooku no) - 많은
  • 時間を (jikan o) - 시각
  • 費やして (tsuiyashite) - 지출
  • この (kono) - 이 하나
  • プロジェクトを (purojekuto o) - 프로젝트
  • 完成させました (kansei sasemashita) - 완료했습니다.
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.

생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.

  • 生存 - 활착
  • 人間 - Ser humano
  • にとって - 을/를
  • 最も - 더 많은
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - 욕구
  • の - 에서
  • 一つ -
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

昨日

kinou

어제

覚え

oboe

메모리; 감각; 경험

懸賞

kenshou

상을 수상; 이기다; 보상

蝋燭

rousoku

양초

研究

kenkyuu

공부하다; 찾다; 조사